[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] Securing Debian Manual de.po (Teil5)



Hallo Simon,
On Sun, Sep 07, 2014 at 11:55:59AM +0200, Simon Brandmair wrote:
> On 09/05/2014 09:30 PM, Helge Kreutzmann wrote:
> > On Thu, Aug 28, 2014 at 09:18:52PM +0200, Simon Brandmair wrote:
> >> #. type: <p></p>
> >> #: securing-debian-howto.en.sgml:50
> >> #: en/before-begin.sgml:117
> >> msgid "Finally, a good card to keep handy is the <url
> >> id=\"http://www.linuxsecurity.com/docs/QuickRefCard.pdf\"; name=\"Linux
> >> Security ReferenceCard\">."
> >> msgstr "Schließlich ist die <url name=\"Linux Security ReferenceCard\"
> >> id=\"http://www.linuxsecurity.com/docs/QuickRefCard.pdf\";> eine gute
> >> Kurzübersicht, um in Sachen Sicherheit auf dem aktuellen Stand zu
> bleiben."
> >
> > Hast Du hier in der Übersetzung was ergänzt?
> 
> Ich war's nicht, sondern das war schon so, als ich die Übersetzung
> übernommen habe. Ist mir nie aufgefallen.
> Mein neuer Vorschlag: "Schließlich kann es sinnvoll sein, die <url
> id=\"http://www.linuxsecurity.com/docs/QuickRefCard.pdf\"; name=\"Linux
> Security ReferenceCard\"> griffbereit zu haben."

Klingt gut.

> >> #. type: <p></p>
> >> #: securing-debian-howto.en.sgml:50
> >> #: en/before-begin.sgml:238
> >> msgid "Debian provides a number of useful security related tools for
> >> system administration and monitoring. Developers try to tightly
> >> integrate these tools with the distribution in order to make them a
> >> better suite to enforce local security policies. Tools include:
> >> integrity checkers, auditing tools, hardening tools, firewall tools,
> >> intrusion detection tools, etc."
> >> msgstr "Debian stellt eine brauchbare Anzahl von sicherheitsrelevanten
> >> Werkzeugen für die Systemadministration und -überwachung zur Verfügung.
> >> Entwickler versuchen, diese Werkzeuge fest mit der Distribution zu
> >> verbinden, um sie zu einer besseren Suite zur Durchsetzung lokaler
> >> Sicherheitsrichtlinien zu machen. Diese Werkzeuge schließen Folgendes
> >> mit ein: integritätsprüfende Programme, allgemeine Prüfwerkzeuge,
> >> Werkzeuge zum Abhärten, Werkzeuge für Firewalls,
> >> Eindringlings-Erkennungs-Tools und vieles andere."
> >
> > Den Ausdruck »to make them a better suite« verstehe ich schon im
> > Original nicht.
> 
> Was hältst du von der Übersetzung "... um sie zu einer besseren Einheit
> zur Durchsetzung lokaler Sicherheitsrichtlinien zu machen."?

Klingt ebenfalls gut!

Vielen Dank & Grüße

              Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: