[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Uebersetzungsfehler in der Paketbeschreibung von zile



Am 02.03.2014 22:57, schrieb Martin Eberhard Schauer:
> Hallo Stephan, hallo Axel,
> 
> der Fehler in der Beschreibung von zile ist korrigiert (1).
> Morgen früh gegen vier Uhr sollte das dann auch in der zugehörigen
> Übersetzungsdatei erscheinen.
> 
> Das Problem sind die Webseiten und die Dokumentation.
> 
> Die Paketbeschreibungen (zumindest die deutschen), werden nicht aufwändig auf
> der Liste diskutiert, sondern in sehr kleinem Kreise unter (2).
> 
> Die Paketbeschreibung hätte entweder in das DDTSS (2) gezogen und dort
> korrigiert werden können oder mit der DDTP-Mail-Schnittstelle.
> 
>>> http://www.debian.org/contact.de
>>>
>>> German Translation Team <german-l10n-german@lists.debian.org>
>>>                          ^^^^^^
> 
>> Danke auch für den Hinweis, dass die Kontakt-E-Mailadresse fehlerhaft ist.
>> Ich weiß im Augenblick nicht, wen man diesbezüglich ansprechen muss.
> 
> Die Webseiten pflegt nach meinem Wissen Holger Wansing. Erik Pfannenstein und
> Helge Kreutzmann haben evtl. auch Zugriff.
> 
> Martin
> 
> 
Danke, Martin. Für was stehen (1) und (2)? Für URLs? Also in meiner Mail kann
ich nur eine URL ganz unten erkennen.

LG

Stephan

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: