Hallo, On Sat, Aug 10, 2013 at 12:28:58AM +0200, Paul Menzel wrote: > Am Freitag, den 09.08.2013, 23:51 +0200 schrieb Martin Eberhard Schauer: > > >> die Frage hatte ich schon seit Jahren offen, ich denke, wir sollten > > >> sie mal klären (auch wenn ich die DSAs nicht mehr übersetze). > > >> > > >> Ich wäre für die zweite Variante. > > >> > > >> Weitere Meinungen? > > > Eigentlich ja die erste Variante, da Team ja Englisch ist. Da aber > > > inzwischen Team ein deutsches Wort ist, bin ich auch für die zweite > > > Variante. > > +1 > > > > http://www.duden.de/rechtschreibung/Team > > ich bevorzuge auch »Sicherheitsteam«. Das habe ich jetzt so eingepflegt. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature