Hallo Martin, On Fri, May 17, 2013 at 05:05:37PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > On Sat, Feb 23, 2013 at 12:04:14AM +0100, Martin Eberhard Schauer wrote: > > Die Mehrheitsverhältnisse ohne Auswertung des Threads auf > > debian-user-german: > > > > +1 für Onlinehilfe (chris) 18.02.2013 23:20 > > +1 für Onlinehilfe (Erik P.) 19.02.2013 17:45 > > +1 für Onlinehilfe (Erik E.) 21.02.2013 12:24 > > Ich kann mit beiden leben, aber wenn wir »Online« schon nicht (mehr) > als englisches Wort sondern Fachwort betrachten wäre die Schreibeweise > ohne Bindestrich konsequenter. > > Daher: > +1 für Onlinehilfe (Helge) 17.05.2013 In der Wortliste steht immer noch die »Programmhilfe«. Ich finde die Übersetzung zwar weder falsch noch schlecht, aber eine Mehrheit hier empfindet das anscheinend anders hier. (Was auf »debian-user-german« gelaufen ist, weiß ich natürlich nicht). Aktualiserst Du dann die Wortliste? Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature