[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung eines Textbausteins für die r-cran-*-Pakete



Am 23.03.2013 00:31, schrieb Martin Eberhard Schauer:
Neben TeX (CTAN) und Perl (CPAN) hat auch die Statistik-Sprache/Umgebung R (1)
ein umfassendes ("comprehensive") Netzwerk. Es gibt etliche Debian-Pakete
für Module, die auf CRAN zu finden sind. In deren Beschreibungen findet sich
dieser Textbaustein:

    This package is part of the set of packages that are 'recommended'
    by R Core and shipped with upstream source releases of R itself.

Derzeit wird das mit

    Dieses Paket ist Teil des Satzes der Pakete, die von »R Core«
    empfohlen werden und wird mit Original-Quellcode-Releases von R
    verteilt.

übersetzt und als sehr sperrig empfunden. Was findet Ihr eleganter?

wie findest Du

"Dieses Paket ist Teil einer Zusammenstellung von durch »R Core« empfohlenen Pakete,
die mit dem R-Originalquellcode verteilt werden."

Gruß,
Chris


Reply to: