[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von rebranded



Hi,

Claas Felix Beyersdorf <claas@beyersdorf-bs.de> wrote:
> Am 27.01.2013 12:12, schrieb Thomas Schmidt:
> > Brandzeichen, ähnlich dem Markieren des Einflussen, wie bein Hunden das
> > Revierabstecken. Ich fand noch keine logische und elegante Übersetzung.
> > Es geht doch um ,Brandzeichen l
> Mir würde ad-hoc noch
> "abgewandelter"
> einfallen, wobei das auch nicht allzu schön ist ;)

+1 für abgewandelt


Holger


-- 
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 3.0.2
    under  D e b i a n   G N U / L I N U X   6.0  ( S q u e e z e )
        Registered LinuxUser #311290 - http://linuxcounter.net/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


Reply to: