[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://gom/po/de.po



Hallo zusammen,

da Helge zur Zeit nicht da ist, bin ich mal so frei und übernehme diese 
Übersetzung. Bitte wie üblich gegenlesen und nicht an den Kommentaren sparen, danke! 

Falls gewünscht, kann ich sie dann in Vertretung einreichen.

Grueße
Erik

P. S. Helge, Du bekommst diese Mail im CC, damit Du einen schnellen Überblick 
erhältst, was Du schon alles »verloren« hast ;-)

-- 
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256

No need to CC me ;)
# Translation of gom debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007.
# Copyright (C) Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>, 2012.
# This file is distributed under the same license as the gom package.
# Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gom\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gom@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:1001
msgid "Initialize mixer on system startup?"
msgstr "Mischpult beim Systemstart initialisieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:1001
msgid ""
"If you choose this option, \"/etc/init.d/gom start\" (on system startup, or "
"if run manually) will set mixer settings to your saved configuration."
msgstr ""
"Falls Sie diese Option w�en, wird �/etc/init.d/gom start� (beim "
"Systemstart oder falls Sie es manuell ausf� Ihre Mischer-Einstellungen "
"auf die gespeicherte Konfiguration einstellen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:1001
msgid ""
"You may use upstream's \"gomconfig\" script as root later to fine-tune the "
"settings."
msgstr ""
"Sie k�n sp�r als root das �gomconfig�-Skript der Originalautoren "
"verwenden, um Feineinstellungen vorzunehmen."

#. Type: string
#. Description
#: ../gom.templates:2001
msgid "Space-separated list of valid sound devices:"
msgstr "Leerzeichen getrennte Liste g�r Audioger�:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gom.templates:2001
msgid ""
"If none of these device names exists in /proc/devices, /etc/init.d/gom will "
"exit silently (so it does not produce errors if the system has no sound at "
"all)."
msgstr ""
"Wenn keines dieser Ger� in /proc/devices vorhanden ist, wird sich "
"/etc/init.d/gom still beenden (wird also keine Fehler ausgeben, wenn das "
"System �upt keinen Ton hat)"

#. Type: string
#. Description
#: ../gom.templates:2001
msgid ""
"You would usually not touch the default value (\"sound\" is OSS, \"alsa\" is "
"ALSA)."
msgstr ""
"Sie w�den Vorgabewert normalerweise nicht �ern (�sound� steht f�OSS, �alsa� f�A)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:3001
msgid "Remove /etc/gom completely?"
msgstr "/etc/gom komplett entfernen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:3001
msgid ""
"The /etc/gom directory seems to contain additional local customization "
"files. Please choose whether you want to remove it entirely."
msgstr ""
"Das /etc/gom-Verzeichnis scheint zus�liche lokale Anpassungsdateien zu "
"enthalten. Bitte w�en Sie aus, ob Sie es insgesamt entfernen wollen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:4001
msgid "Remove obsoleted /etc/rc.boot/gom?"
msgstr "Veraltete /etc/rc.boot/gom entfernen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:4001
msgid ""
"The /etc/rc.boot/gom file is obsoleted but might contain local "
"customizations."
msgstr ""
"Die Datei /etc/rc.boot/gom ist veraltet, k�e aber lokale Anpassungen "
"enthalten."

Reply to: