[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://hoteldruid/de.po



Hi,

Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de> wrote:
> [hoteldruid-2.0.1-2.po  text/x-gettext-translation (5,5KB)]
> # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER

Jahr und Name eintragen

> # This file is distributed under the same license as the hoteldruid package.
> #
> # Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2012.
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: hoteldruid 2.0.1-2\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: hoteldruid@packages.debian.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2012-08-08 09:12+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2012-08-08 10:39+0200\n"
> "Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
> "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
> "Language: \n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
> "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid "Automatically configure the Apache web server for HotelDruid?"
> msgstr "Den Apache-Webserver automatisch für HotelDruid konfigurieren?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "HotelDruid runs on any web server supporting PHP, but automatic "
> "configuration can only be performed for Apache."
> msgstr ""
> "HotelDruid läuft auf jedem Webserver, der PHP unterstützt. Er kann aber nur "
> "für Apache automatisch konfiguriert werden."

Er kann ...
Ist HotelDruid männlich?
Ist ein Software-Stück männlich?

> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "Once configured, HotelDruid can be accessed locally at \"http://localhost/";
> "hoteldruid\"."
> msgstr ""
> "Nach der Konfiguration kann auf HotelDruid lokal unter »http://localhost/";
> "hoteldruid« zugegriffen werden."

unter -> über ?

> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid "Please choose whether automatic configuration should be performed now."
> msgstr ""
> "Bitte wählen Sie, ob die automatische Konfiguration jetzt durchgeführt "
> "werden soll."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid "Restrict HotelDruid access to localhost?"
> msgstr ""
> "Den Zugriff auf HotelDruid auf den eigenen Rechner (localhost) beschränken?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "The Apache web server can be configured to forbid HotelDruid connections "
> "from other machines."
> msgstr ""
> "Der Apacher-Webserver kann so eingerichtet werden, dass "
> "HotelDruid-Verbindungen von anderen Maschinen nicht möglich sind."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "It is recommended to activate this setting if HotelDruid is going to be used "
> "only from this machine."
> msgstr ""
> "Falls HotelDruid nur auf diesem Rechner genutzt werden soll, wird die "
> "Aktivierung dieser Einstellung empfohlen."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid "Reload the web server configuration for HotelDruid?"
> msgstr "Webserver-Konfiguration für HotelDruid erneut laden?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid ""
> "In order to activate the new configuration for HotelDruid, the web server "
> "has to reload its configuration files."
> msgstr ""
> "Um die neue Konfiguration für HotelDruid zu aktivieren, muss der Webserver "
> "seine Konfigurationsdateien erneut laden."
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid "HotelDruid administrator username:"
> msgstr "Benutzername für den HotelDruid-Administrator:"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid ""
> "Please enter a name for the administrator user, which will be able to manage "
> "HotelDruid's configuration and create new users. The username should be "
> "composed of ASCII letters and numbers only."
> msgstr ""
> "Geben Sie bitte den Namen für den Nutzer an, der HotelDruid konfigurieren "
> "und neue Benutzerkonten einrichten darf. Der Benutzername sollte nur aus "
> "ASCII-Zeichen und Zahlen bestehen."

ASCII-Zeichen:
Im Englischen steht "ASCII letters", also Buchstaben. Keine Ahnung, ob das
relevant ist.

> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid ""
> "You can later change the administrator username and password from the \"User "
> "management\" page in HotelDruid. If this field is left blank, no user login "
> "will be required to access HotelDruid."
> msgstr ""
> "Sie können später den Benutzernamen des Administrators und sein Passwort auf "
> "der HotelDruid-Seite »User management« ändern. Wenn in diesem Feld kein Wert "
> "eingetragen ist, kann auf HotelDruid ohne Anmeldung zugegriffen werden."
> 
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../templates:5001
> msgid "HotelDruid administrator password:"
> msgstr "Passwort für den HotelDruid-Administrator: "

Leerzeichen am Ende

> 
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../templates:5001
> msgid "Please choose a password for the HotelDruid administrator."
> msgstr "Wählen Sie bitte ein Passwort für den HotelDruid-Administrator:"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:6001
> msgid "Erase HotelDruid data when purging the package?"
> msgstr ""
> "HotelDruid löschen, wenn das Paket *vollständig* entfernt wird (purge) ?"

"data" fehlt im Deutschen

Leerzeichen vor dem Fragezeichen

> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:6001
> msgid "The hoteldruid package is about to be purged from this system."
> msgstr ""
> "Das Paket HotelDruid soll vollständig aus Ihrem System entfernt werden."

aus -> von

> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:6001
> msgid ""
> "HotelDruid stores its data in \"/var/lib/hoteldruid\". If you choose this "
> "option, these data files will be erased now."
> msgstr ""
> "HotelDruid speichert seine Daten in »/var/lib/hoteldruid«. Falls Sie diese "
> "Option wählen, werden diese Datendateien jetzt gelöscht."
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:6001
> msgid ""
> "Refuse this option if there is operational information which should be kept "
> "after HotelDruid is purged."
> msgstr ""
> "Wählen Sie diese Option nicht, wenn wichtige Informationen für den Betrieb "
> "nach dem vollständigen Entfernen von HotelDruid erhalten bleiben sollen."
> 

Holger

-- 
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Powered by Sylpheed 3.0.2 under
Debian GNU    / /     _  _  _  _  _ __  __
             / /__  / / / \// //_// \ \/ /
            /____/ /_/ /_/\/ /___/  /_/\_\    6.0 / Squeeze.
Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


Reply to: