Re: [RFR] podebconf://fs2ram/de.po
On Wed, Jul 11, 2012 at 07:58:18PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Florian,
>On Wed, Jul 11, 2012 at 05:39:43PM +0200, Florian Rehnisch wrote:
>
>> # German debconf translation for fs2ram
>> # Copyright (C) 2012 Phillippe Le Brouster
s/ll/l/ -- ja, nicht mal abschreiben kann er ...
> > "Language: \n"
>
> s/ \n"/de \n"/
ja, schon gesehen ...
>> msgid "Content-preserving"
>> msgstr "Inhalterhaltend"
>
> s/Inhalterhaltend/inhalterhaltend/
> oder Besser: Inhalte-erhaltend (aber ist das NDR?)
schön fand ich den Vorschlag von Martin: Inhalt erhalten, etc.pp.
>> msgid "Unconfigured"
>> msgstr "Unkonfiguriert"
>
> s/Unkonfiguriert/unkonfiguriert/
Martin: nicht konfigurieren
flori
Reply to: