[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://glance/debian/po/de.po



Hallo Helge,

Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-registry.templates:1001
msgid "Set up a database for glance-registry?"
msgstr "Eine Datenbank für die Glance-Registrierung einrichten?"
Ist »glance-registry« ein Eigenname? Falls ja, keine Übersetzung.
Ansonsten scheint es mir eher eine Datei oder eine Datenbank zu sein
und keine Tätigkeit, daher ggf. eher »Registrierungsdatei« bzw
»-datenbank« o.ä. Ohne weiteres Hintergrundwissen ist das schwer zu
beurteilen. (Entsprechend natürlich auch im Folgenden, merke ich nicht
mehr an). Oder ist es ein Programm (dann wäre es natürlich als
Eigenname zu behandeln). Apt-file sagt mir:
glance-registry: /etc/glance/glance-registry-paste.ini
glance-registry: /etc/glance/glance-registry.conf
glance-registry: /etc/init.d/glance-registry
glance-registry: /etc/logrotate.d/glance-registry
glance-registry: /usr/bin/glance-registry
glance-registry: /usr/share/doc/glance-registry/changelog.Debian.gz
glance-registry: /usr/share/doc/glance-registry/copyright
glance-registry: /usr/share/man/man8/glance-registry.8.gz

Es ist tatsächlich der Name der ganzen Komponente. Im Linuxmagazin war eine gute Erklärung samt Grafik:
http://www.linux-magazin.de/Heft-Abo/Ausgaben/2011/05/Open-Stack

Habe alles übernommen. Vielen Dank.

Gruß,
Chris
# German debconf translation of glance.
# This file is distributed under the same license as the glance package.
# Copyright (C) 2010 United States Government,2010-2011 OpenStack LLC.
# Copyright (C) of this file 2012 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance 2012.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: glance@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-24 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 11:31+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-registry.templates:1001
msgid "Set up a database for glance-registry?"
msgstr "Eine Datenbank für die Glance-Registry einrichten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-registry.templates:1001
msgid ""
"No database has been set up for glance-registry to use. Before continuing, "
"you should make sure you have:"
msgstr ""
"Es wurde keine Datenbank für die Benutzung mit der Glance-Registry "
"eingerichtet. Bevor Sie fortfahren, sollten Sie sicherstellen, dass Sie "
"Folgendes haben:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-registry.templates:1001
# FIXME s/the database./the database;/ and s/A/a/
msgid ""
" - the server host name (that server must allow TCP connections\n"
"   from this machine);\n"
" - a username and password to access the database.\n"
" - A database type that you want to use."
msgstr ""
" - den Rechnernamen des Servers (dieser Server muss TCP-Verbindungen von\n"
"   diesem Rechner erlauben)\n"
" - einen Benutzernamen und ein Passwort, um auf die Datenbank zuzugreifen\n"
" - einen Datenbaktyp, den Sie verwenden möchten"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-registry.templates:1001
msgid ""
"If some of these requirements are missing, reject this option and run with "
"regular sqlite support."
msgstr ""
"Falls einige dieser Anforderungen nicht erfüllt sind, lehnen Sie diese Option "
"ab und verwenden Sie die reguläre Sqlite-Unterstützung."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-registry.templates:1001
# FIXME missing '
msgid ""
"You can change this setting later on by running 'dpkg-reconfigure -plow "
"glance-registry"
msgstr ""
"Sie können diese Einstellung später ändern, indem Sie »dpkg-reconfigure -plow "
"glance-registry« ausführen."

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid "Pipeline flavor:"
msgstr "Pipeline-Variante:"

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid "Please specify the flavor of pipeline to be used by Glance."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Variante der von Glance zu benutzenden Pipeline an."

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid ""
"If you use the OpenStack Identity Service (Keystone), you might want to "
"select \"keystone\". If you don't use this service, you can safely choose "
"\"caching\" only."
msgstr ""
"Falls Sie den OpenStack-Identitätsdienst (Keystone) verwenden, möchten Sie "
"möglicherweise »keystone« auswählen. Falls Sie diesen Dienst nicht nutzen, "
"können Sie problemlos »caching« auswählen."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:3001
msgid "Auth server URL:"
msgstr "URL des Authentifizierungsservers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:3001
msgid ""
"Please specify the URL of your Glance authentication server. Typically this "
"is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die URL des Glance-Authentifizierungsservers an. "
"Typischerweise ist das au�erdem die URL Ihres OpenStack-Identitätsdienstes "
"(Keystone)."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:4001
msgid "Auth server admin token:"
msgstr "Administrator-Token des Authentifizierungsservers:"

Reply to: