Hello Steve, On Mon, Apr 16, 2012 at 11:19:48PM -0500, Steve M. Robbins wrote: > This is the first such "localization" bug I have received. > Can someone here advise me where to forward this to? You are entirely correct here. I've fixed the translation (which are handled seperately) but it might take some time to get online. > The short description for this Package in german was probably just put > through > google translate and is .. well lets say poorly worded. > > I suggest "Unittest-bibliothek für C++". With capital »b«. > "Einheiten-Testbibliothek ..." is very uncommon at least. Ack. I also improved the body of the description. Thanks for your report. If you find further issues do not hesitate to contact debian-l10n-german directly as maintainers are not involved in the package description translation and thus cannot do anything about them by themselves. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature