Re: [Website] News vom 02.03.2012
Hi,
Pfannenstein Erik <debianignatz@gmx.de> wrote:
> Klar doch, hier ist sie. Würde mich freuen, wenn Du sie Dir noch mal ansehen
> könntest, sie hat sich stark geändert.
> [20120304.po.wml text/vnd.wap.wml (5,4KB)]
> # Status: [open-for-edit]
> # $Id: 20120304.wml,v 1.1 2012-03-04 19:42:04 madamezou Exp $
> # $Rev: 3320 $
>
> <define-tag pagetitle>Make DebConf12 a success: donate or become a sponsor</define-tag>
Du hast vergessen, den Titel zu übersetzen.
> <p>The Debian Project's annual conference is slowly coming closer.
> Visiting places around the world since 2000, DebConf will take place
> this year in Managua, Nicaragua, in July and will again provide an
> opportunity for people who contribute to Debian to meet in person for
> face-to-face collaboration and discussions. </p>
>
> <p>Die jährliche Konferenz des Debian-Projekts kommt langsam näher. Sie besucht
> seit 2000 verschiedene Orte auf der Welt und findet dieses Jahr in Managua,
> Nicaragua, statt. Dabei wird denjenigen, die zu Debian beitragen, wieder eine
> Möglichkeit zu persönlichen Treffen, zur gemeinsamen Kollaboration und zu
> Diskussionen geboten.</p>
face-to-face: evtl. persönlich ?
> <p>At DebConf we try to bring together as many Debian contributors as
> possible, including those who could not afford to attend from their
> own resources. You can help make DebConf12 a success by your
> organisation becoming a sponsor, or by donating money as an
> individual.</p>
>
> <p>Wir versuchen, auf der DebConf so viele Debian-Unterstützer wie möglich
> zu versammeln, einschließlich derjenigen, die für eine Teilnahme auf eigene
> Faust keine ausreichenden Ressourcen haben. Sie können uns dabei helfen,
> DebConf12 zum Erfolg werden zu lassen, indem Sie mit Ihrer Organisation als
> Sponsor auftreten oder als Einzelperson Geld spenden.</p>
Debian contributors: ich finde, Mitwirkende passt besser. Unterstützer
könnte man zu ausschließlich in Richtung Sponsoren verstehen IMHO.
Auch global immer wieder mal ein Thema.
> <p><a href="http://debconf12.debconf.org/payments.xhtml">Individual donations</a>
> can be made online in either US dollars or euros.</p>
>
> <p><a href="http://debconf12.debconf.org/payments.xhtml">Individuelle Spenden</a>
> können entweder in US-Dollar oder in Euro abgegeben werden.</p>
"online" fehlt in der Übersetzung
> <p>If you are interested in becoming a sponsor, you can find more
> information about DebConf12 <a
> href="http://debconf12.debconf.org/become-sponsor.xhtml">sponsor
> page</a> or directly contact <<a
> href="mailto:sponsors@debconf.org">sponsors@debconf.org</a>>.</p>
>
> <p>
> Wenn Sie Sponsor werden möchten, finden Sie weitere Informationen über die
> DebConf12 auf der
> <a href="http://debconf12.debconf.org/become-sponsor.xhtml">Sponsorenseite</a>.
> Sie können auch (auf Englisch) direkt an
> <<a href="mailto:sponsors@debconf.org">sponsors@debconf.org</a>>
> schreiben.
> </p>
Hier ist doch im Englischen was faul:
If you are interested in becoming a sponsor, you can find more
information about DebConf12 sponsor page ...
Sollte wohl heißen:
... you can find more
information about DebConf12 on the sponsor page ...
Ah, im Deutschen hast du es schon korrekt.
> <h2>About DebConf</h2>
>
> <p>DebConf is the Debian Project's developer conference. In addition to a
> full schedule of technical, social and policy talks, DebConf provides an
> opportunity for developers, contributors and other interested people to
> meet in person and work together more closely. It has taken place
> annually since 2000 in locations as varied as Scotland, Argentina, and
> Bosnia and Herzegovina. More information about DebConf is available from
> http://debconf.org/.</p>
>
>
> <h2>Über die DebConf</h2>
>
> <p>Die DebConf ist die Entwicklerkonferenz des Debian-Projektes. Neben
> einem mit technischen, sozialen und politischen Vorträgen gefüllten Zeitplan
> bietet die DebConf eine Möglichkeit für Entwickler, Mitwirkende und andere
> interessierte Leute, sich persönlich zu treffen und enger miteinander zu
> arbeiten. Seit 2000 findet sie jährlich in Ländern wie Schottland, Argentinien
> und Bosnien und Herzegowina statt. Weitere Informationen über die DebConf sind
> unter <a>http://debconf.org/</a> erhältlich.</p>
Damit der Link in der letzten Zeile auch direkt angeklickt werden kann, muss
es
<url "http://debconf.org/">.
lauten.
Holger
--
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Powered by Sylpheed 3.0.2 under
Debian GNU / / _ _ _ _ _ __ __
/ /__ / / / \// //_// \ \/ /
/____/ /_/ /_/\/ /___/ /_/\_\ 6.0 / Squeeze.
Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Reply to: