[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://cacti/debian/po/de.po



Hallo,

anbei fünf Zeichenketten mit der Bitte um Korrektur.

Gruß,
Chris


Christian Perrier:
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
cacti. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is
Wednesday, February 08, 2012.


# German debconf translation of cacti.
# This file is distributed under the same license as the cacti package.
# Copyright (C) 2005 Mathias Klein <ma_klein@gmx.de>,
#               2011, 2012 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cacti 0.8.7g-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cacti@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-25 07:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../cacti.templates:2001
msgid "Apache2"
msgstr "Apache2"

#. Type: select
#. Choices
#: ../cacti.templates:2001
msgid "None"
msgstr "keiner"

#. Type: select
#. Description
#: ../cacti.templates:2002
msgid "Web server:"
msgstr "Webserver:"

#. Type: select
#. Description
#: ../cacti.templates:2002
msgid ""
"Please select the web server for which Cacti should be automatically "
"configured."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie den Webserver aus, für den Cacti automatisch eingerichtet "
"werden soll."

#. Type: select
#. Description
#: ../cacti.templates:2002
msgid "Select \"None\" if you would like to configure the web server manually."
msgstr ""
"Wählen Sie »keiner«, falls Sie den Webserver manuell einrichten wollen."

Reply to: