Hallo, hätte einer unserer fleißigen Website-Übersetzer heute Zeit, die Übersetzung vorzunehmen? ----- Forwarded message from David Prévot <taffit@debian.org> ----- > From: David Prévot <taffit@debian.org> > To: Debian L10n English <debian-l10n-english@lists.debian.org>, > debian-i18n <debian-i18n@lists.debian.org> > CC: debian-publicity@lists.debian.org, debian-kernel@lists.debian.org > Subject: New hardware support: calling for testing. Please review and translate > Resent-From: debian-i18n@lists.debian.org > X-Mailing-List: <debian-i18n@lists.debian.org> archive/latest/16990 > Resent-Date: Sat, 17 Sep 2011 23:00:41 +0000 (UTC) > > Hi, > > A call for testing the upcoming new Squeeze kernel should be issued > Monday, reviews and translations are welcome. > > The news is available on the publicity Subversion repository, even via > HTTP (please prefer the on line version version over the attached file > that may soon be outdated): > http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/en/2011/2011-09-18-call-for-test.wml > > Thanks in advance. > > Regards > > David > ----- End forwarded message ----- Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature