[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fwd: icecast2 2.3.2-9: Please translate debconf PO for the package icecast2



Hallo,
hat jemand Lust & Zeit, sich hierum zu kümmern?

----- Forwarded message from Christian Perrier <bubulle@debian.org> -----

> Subject: icecast2 2.3.2-9: Please translate debconf PO for the package icecast2
> To: debian-i18n@lists.debian.org
> From: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
> Resent-Date: Tue,  6 Sep 2011 09:51:28 +0000 (UTC)
> 
> Hi,
> 
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> icecast2. This opens an opportunity for new translations to be sent
> for that package.
> 
> icecast2 already includes translations for:
> 
> 
> so do not translate it to these languages (the previous translators will
> be contacted separately).
> 
> language        translated     fuzzy     untranslated
> -----------------------------------------------------
> 
> Please send the updated file as a wishlist bug
> against the package.
> 
> 
> The deadline for receiving the updated translation is
> Tuesday, September 20, 2011.
> 
> If you have read this far, please see the attached POT file.
> 
> Thanks,
> 

> # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
> # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
> # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
> #
> #, fuzzy
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2011-09-06 07:02+0200\n"
> "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
> "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
> "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
> "Language: \n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid "Icecast2 hostname:"
> msgstr ""
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid ""
> "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix "
> "to all streams."
> msgstr ""
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid "Icecast2 source password:"
> msgstr ""
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid ""
> "Please specify the password that should be used to control access to "
> "Icecast2's media sources."
> msgstr ""
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:5001
> msgid "Icecast2 relay password:"
> msgstr ""
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:5001
> msgid ""
> "Please specify the password that should be used to control access to "
> "Icecast2's stream relays."
> msgstr ""
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:6001
> msgid "Icecast2 administration password:"
> msgstr ""
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:6001
> msgid ""
> "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration."
> msgstr ""
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:6001
> msgid ""
> "The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to "
> "monitor connections or to block users from streaming."
> msgstr ""


----- End forwarded message -----

Vielen Dank & Grüße

                  Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: