[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://zeroinstall-injector/po/de.po



Hallo Chris,

hier mal meine vielen Anmerkungen:

>   zeroinstall/0launch-gui/compile.py:58
> 
> Befehl mit Rückgabewert %(status)d fehlschlagen:
> %(error)s

s/fehlschlagen/fehlgeschlagen/

 
>   zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:485
> 
> (downloading %(downloaded)s/%(expected)s [%(percentage).2f%%] in %(number)d
> downloads)
> 
> (es werden %(downloaded)s/%(expected)s [%(percentage).2f%%] in %(number)d
> Downloads heruntergeladen)

s/in/von

Wenn ich mir die englische Version ansehe, gibt die zweite Zahl an, wie viele 
Downloads auf der Liste stehen (z. B. 6 von 48)

ebenso hier:

>   zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:490
> 
> (downloading %(downloaded)s/unknown in %(number)d downloads)
> 
> (herunterladen %(downloaded)s/unbekannt) in %(number)d Downloads)
> 
> ----
> 
>   zeroinstall/0launch-gui/main.py:28 zeroinstall/injector/cli.py:45
> 
> abholen aber nicht ausführen

abholen, aber nicht ausführen

 
>   zeroinstall/0launch-gui/main.py:57 zeroinstall/cmd/__init__.py:43
>   zeroinstall/gtkui/desktop.py:36
> 
> Für dieses Programm gibt es KEINERLEI GARANTIE,
> 
> bis zum Umfang, den das Gesetz gewährt.

Das Komma hinter GARANTIE hat da nichts zu suchen.


>   zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:248
> 
> The program's author can reassign the bug if necessary, or switch to using a
> different version of the library.
> 
> Die Programmautoren können den Fehler neu zuordnen, falls nötig, oder zu einer
> einer anderen Version der Bibliothek umschalten.

Das Programm hat nur einen Autor.


>   zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:170
> 
> It will run an out-of-date version rather than download a newer one.

Hier fehlt mir die Übersetzung des obigen Satzes


>   zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:183
> 
> The overall stability policy can either be to prefer stable versions, or to help
> test new versions.
> 
> Die Gesamtstabilitätsrichtlinie kann entweder stabile Versionen bevorzugen oder
> beim Testen neuer Versionen helfen.

Der Satz sagt eigentlich aus: Die Gesamtstabilitätsrichtline kann entweder sein, 
stabile Versionen zu bevorzugen oder beim Testen neuer Versionen zu helfen.


>   zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:191
> 
> If not, you will be prompted to confirm that you trust the new key, and it will
> then be added to this list.
> 
> Falls nicht, werden Sie gefragt, ob Sie bestätigen, dass Sie dem neuen Schlüssel
> vertrauen und er wird dann dieser Liste hinzugefügt.

Falls nicht, werden Sie nach einer Bestätigung gefragt, dass Sie dem neuen 
Schlüssel vertrauen ...


>   zeroinstall/0launch-gui/properties.py:153
> 
> Keine Signaturinformationen (Feed in altem Stil oder veralteter Zwischenspeicher

Klammer zu?


>   zeroinstall/0launch-gui/properties.py:402
> 
> Lesen von Schnittstelle fehlgeschlagen

»Lesen von der Schnittstelle« klingt geschmeidiger.


>   zeroinstall/0launch-gui/properties.py:438
> 
> This feed is already registered.
> 
> Dieser Feed wurde bereits registriert

mit Punkt?


>   zeroinstall/0launch-gui/properties.py:473
> 
> If you've checked out a developer version of a program, you can use the 'Add
> Local Feed...' button to let the injector know about it, for example.
> 
> Falls Sie eine Entwicklerversion eines Programms ausprobiert haben, können Sie
> die Schaltfläche »Lokalen Feed hinzufügen …« benutzen, um den Injector
> beispielsweise darüber zu informieren.

Das »beispielsweise« gehört weiter nach vorne, denn der ganze Satz ist ein 
Beispiel:

Falls Sie beispielsweise eine Entwicklerversion eines Programms ausprobiert haben, 
können Sie die Schaltfläche »Lokalen Feed hinzufügen ...« benutzen, um den Injector 
darüber zu informieren.


 
>   zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:11
> 
> Freshness:
> Aktualität

s/Aktualität/Aktualität:


>   zeroinstall/cmd/__init__.py:86 zeroinstall/injector/cli.py:43
> 
> niemals grafische Benutzeroberfläche verwenden

»niemals _die_ grafische Benutzeroberfläche verwenden« würde geschmeidiger klingen.


>   zeroinstall/cmd/add_feed.py:17 zeroinstall/cmd/select.py:26
>   zeroinstall/injector/cli.py:56
> 
> versuchen die Netzwerknutzung zu vermeiden

versuchen, die Netzwerknutzung zu vermeiden


>   zeroinstall/cmd/download.py:18 zeroinstall/injector/cli.py:60
> 
> show where components are installed
> zeigen, welche Komponenten installiert sind

Da steht »where«, nicht »which«. Also:

zeigen, wo die Komponenten installiert sind


>   zeroinstall/cmd/import.py:54 zeroinstall/injector/fetch.py:297
> 
> No signing keys trusted; not importing
> Keine vertauenswürdigen Schlüssel signiert; kein Import

Keine vertrauenswürdigen Signaturschlüssel; kein Import


>   zeroinstall/gtkui/cache.py:676
> 
> Cache Explorer Help
> Hilfe für Zwischenspeicher-Erkunder

»Cache Explorer« ist groß geschrieben, also ein Eigenname.

Hilfe zum Cache Explorer

 
>   zeroinstall/gtkui/cache.py:678
> 
> Diese Feed-Datei wird im Zwischenspeicher abgelegt, um zu verhindern, dass Sie
> es bei der nächsten Programmausführung erneut herunterladen.

Die Feed-Datei ist eine Sie.
 

>   zeroinstall/gtkui/cache.py:693
> 
> ... »Ungültige Feeds« angezeigt Es könnte vorteilhaft sein, diese zu löschen.

s/Feeds« angezeigt Es könnte/Feeds« angezeigt. Es könnte/


> Ein ungültiger Feed könnte durch einen lokalen Feed, der nicht länger existiert
> oder durch einen fehlgeschlagenen Download eines Feeds verursacht worden sein
> (der Name endet mit »new«).

Der Name endet mit ».new«.


>   zeroinstall/gtkui/trust_box.py:190
> 
> Unreliable hints database says
> Hinweisdatenbank für unzuverlässige sagt

Die Datenbank für unzuverlässige Hinweise sagt


>   zeroinstall/gtkui/trust_box.py:194
> 
> Sie vertrauen diesem Schlüssel bereits für diese Domains

s/Domains/Domänen


>   zeroinstall/gtkui/trust_box.py:272
> 
> Wenn sie ein Programm ausführen, hat es typischerweise Zugriff auf all Ihre

s/sie/Sie


> Dateien und kann gewöhnlich alles tun, was Ihnen zu tun erlaubt ist (Dateien
> löschen, Mails versenden, etc.). Daher ist es wichtig, dass Sie sicherstellen,
> dass Sie nichts schädliches ausführen.

s/schädliches/Schädliches


>   zeroinstall/gtkui/trust_box.py:277
> 
> Wenn Sie sie herunterladen prüft der Injector, ob sie mit dessen öffentlichem

Wenn Sie sie herunterladen, prüft ...

 
>   zeroinstall/gtkui/trust_box.py:285
> 
> 2. Sogar wenn die Software tatsächlich von dieser Person stammt. vertrauen Sie
> ihr?

Statt demPunkt ein Komma.


>   zeroinstall/injector/background.py:187
> 
> NetworkManager says we're on-line. Good!
> Der Netzwerkmanager sagt, der Rechner ist online. Gut!

»NetworkManager« ist der Name eines Programms.


>   zeroinstall/injector/cli.py:77
> 
> 0launch %(version)s %(args) wird ausgeführts; Python %(python_version)s

s/ausgeführts/ausgeführt


>   zeroinstall/cmd/select.py:104
> 
> Umschalten in den grafischen Modus … (benutzen sie zum Deaktivieren --console)

s/sie/Sie


>   zeroinstall/gtkui/desktop.ui.h:5
> 
> <i>Geben Sie die URI der Anwendung an, die Sie installieren möchten oder ziehen
> sie deren Link aus einem Webbrowser in dieses Fenster.</i>

s/sie/Sie

Grueße
Erik

-- 
Wanna join Google+?
Get your invitation here!

-------------------------------------------

Linux User: 499744
Linux Machine: 434256


Reply to: