Re: [RFR] po://zeroinstall-injector/po/de.po
Hallo Chris,
hier mal meine vielen Anmerkungen:
> zeroinstall/0launch-gui/compile.py:58
>
> Befehl mit Rückgabewert %(status)d fehlschlagen:
> %(error)s
s/fehlschlagen/fehlgeschlagen/
> zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:485
>
> (downloading %(downloaded)s/%(expected)s [%(percentage).2f%%] in %(number)d
> downloads)
>
> (es werden %(downloaded)s/%(expected)s [%(percentage).2f%%] in %(number)d
> Downloads heruntergeladen)
s/in/von
Wenn ich mir die englische Version ansehe, gibt die zweite Zahl an, wie viele
Downloads auf der Liste stehen (z. B. 6 von 48)
ebenso hier:
> zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:490
>
> (downloading %(downloaded)s/unknown in %(number)d downloads)
>
> (herunterladen %(downloaded)s/unbekannt) in %(number)d Downloads)
>
> ----
>
> zeroinstall/0launch-gui/main.py:28 zeroinstall/injector/cli.py:45
>
> abholen aber nicht ausführen
abholen, aber nicht ausführen
> zeroinstall/0launch-gui/main.py:57 zeroinstall/cmd/__init__.py:43
> zeroinstall/gtkui/desktop.py:36
>
> Für dieses Programm gibt es KEINERLEI GARANTIE,
>
> bis zum Umfang, den das Gesetz gewährt.
Das Komma hinter GARANTIE hat da nichts zu suchen.
> zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:248
>
> The program's author can reassign the bug if necessary, or switch to using a
> different version of the library.
>
> Die Programmautoren können den Fehler neu zuordnen, falls nötig, oder zu einer
> einer anderen Version der Bibliothek umschalten.
Das Programm hat nur einen Autor.
> zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:170
>
> It will run an out-of-date version rather than download a newer one.
Hier fehlt mir die Übersetzung des obigen Satzes
> zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:183
>
> The overall stability policy can either be to prefer stable versions, or to help
> test new versions.
>
> Die Gesamtstabilitätsrichtlinie kann entweder stabile Versionen bevorzugen oder
> beim Testen neuer Versionen helfen.
Der Satz sagt eigentlich aus: Die Gesamtstabilitätsrichtline kann entweder sein,
stabile Versionen zu bevorzugen oder beim Testen neuer Versionen zu helfen.
> zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:191
>
> If not, you will be prompted to confirm that you trust the new key, and it will
> then be added to this list.
>
> Falls nicht, werden Sie gefragt, ob Sie bestätigen, dass Sie dem neuen Schlüssel
> vertrauen und er wird dann dieser Liste hinzugefügt.
Falls nicht, werden Sie nach einer Bestätigung gefragt, dass Sie dem neuen
Schlüssel vertrauen ...
> zeroinstall/0launch-gui/properties.py:153
>
> Keine Signaturinformationen (Feed in altem Stil oder veralteter Zwischenspeicher
Klammer zu?
> zeroinstall/0launch-gui/properties.py:402
>
> Lesen von Schnittstelle fehlgeschlagen
»Lesen von der Schnittstelle« klingt geschmeidiger.
> zeroinstall/0launch-gui/properties.py:438
>
> This feed is already registered.
>
> Dieser Feed wurde bereits registriert
mit Punkt?
> zeroinstall/0launch-gui/properties.py:473
>
> If you've checked out a developer version of a program, you can use the 'Add
> Local Feed...' button to let the injector know about it, for example.
>
> Falls Sie eine Entwicklerversion eines Programms ausprobiert haben, können Sie
> die Schaltfläche »Lokalen Feed hinzufügen …« benutzen, um den Injector
> beispielsweise darüber zu informieren.
Das »beispielsweise« gehört weiter nach vorne, denn der ganze Satz ist ein
Beispiel:
Falls Sie beispielsweise eine Entwicklerversion eines Programms ausprobiert haben,
können Sie die Schaltfläche »Lokalen Feed hinzufügen ...« benutzen, um den Injector
darüber zu informieren.
> zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:11
>
> Freshness:
> Aktualität
s/Aktualität/Aktualität:
> zeroinstall/cmd/__init__.py:86 zeroinstall/injector/cli.py:43
>
> niemals grafische Benutzeroberfläche verwenden
»niemals _die_ grafische Benutzeroberfläche verwenden« würde geschmeidiger klingen.
> zeroinstall/cmd/add_feed.py:17 zeroinstall/cmd/select.py:26
> zeroinstall/injector/cli.py:56
>
> versuchen die Netzwerknutzung zu vermeiden
versuchen, die Netzwerknutzung zu vermeiden
> zeroinstall/cmd/download.py:18 zeroinstall/injector/cli.py:60
>
> show where components are installed
> zeigen, welche Komponenten installiert sind
Da steht »where«, nicht »which«. Also:
zeigen, wo die Komponenten installiert sind
> zeroinstall/cmd/import.py:54 zeroinstall/injector/fetch.py:297
>
> No signing keys trusted; not importing
> Keine vertauenswürdigen Schlüssel signiert; kein Import
Keine vertrauenswürdigen Signaturschlüssel; kein Import
> zeroinstall/gtkui/cache.py:676
>
> Cache Explorer Help
> Hilfe für Zwischenspeicher-Erkunder
»Cache Explorer« ist groß geschrieben, also ein Eigenname.
Hilfe zum Cache Explorer
> zeroinstall/gtkui/cache.py:678
>
> Diese Feed-Datei wird im Zwischenspeicher abgelegt, um zu verhindern, dass Sie
> es bei der nächsten Programmausführung erneut herunterladen.
Die Feed-Datei ist eine Sie.
> zeroinstall/gtkui/cache.py:693
>
> ... »Ungültige Feeds« angezeigt Es könnte vorteilhaft sein, diese zu löschen.
s/Feeds« angezeigt Es könnte/Feeds« angezeigt. Es könnte/
> Ein ungültiger Feed könnte durch einen lokalen Feed, der nicht länger existiert
> oder durch einen fehlgeschlagenen Download eines Feeds verursacht worden sein
> (der Name endet mit »new«).
Der Name endet mit ».new«.
> zeroinstall/gtkui/trust_box.py:190
>
> Unreliable hints database says
> Hinweisdatenbank für unzuverlässige sagt
Die Datenbank für unzuverlässige Hinweise sagt
> zeroinstall/gtkui/trust_box.py:194
>
> Sie vertrauen diesem Schlüssel bereits für diese Domains
s/Domains/Domänen
> zeroinstall/gtkui/trust_box.py:272
>
> Wenn sie ein Programm ausführen, hat es typischerweise Zugriff auf all Ihre
s/sie/Sie
> Dateien und kann gewöhnlich alles tun, was Ihnen zu tun erlaubt ist (Dateien
> löschen, Mails versenden, etc.). Daher ist es wichtig, dass Sie sicherstellen,
> dass Sie nichts schädliches ausführen.
s/schädliches/Schädliches
> zeroinstall/gtkui/trust_box.py:277
>
> Wenn Sie sie herunterladen prüft der Injector, ob sie mit dessen öffentlichem
Wenn Sie sie herunterladen, prüft ...
> zeroinstall/gtkui/trust_box.py:285
>
> 2. Sogar wenn die Software tatsächlich von dieser Person stammt. vertrauen Sie
> ihr?
Statt demPunkt ein Komma.
> zeroinstall/injector/background.py:187
>
> NetworkManager says we're on-line. Good!
> Der Netzwerkmanager sagt, der Rechner ist online. Gut!
»NetworkManager« ist der Name eines Programms.
> zeroinstall/injector/cli.py:77
>
> 0launch %(version)s %(args) wird ausgeführts; Python %(python_version)s
s/ausgeführts/ausgeführt
> zeroinstall/cmd/select.py:104
>
> Umschalten in den grafischen Modus … (benutzen sie zum Deaktivieren --console)
s/sie/Sie
> zeroinstall/gtkui/desktop.ui.h:5
>
> <i>Geben Sie die URI der Anwendung an, die Sie installieren möchten oder ziehen
> sie deren Link aus einem Webbrowser in dieses Fenster.</i>
s/sie/Sie
Grueße
Erik
--
Wanna join Google+?
Get your invitation here!
-------------------------------------------
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256
Reply to: