[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] man://manpages-de/{tty.4,ttyS.4,vcs.4}



Hallo Martin,
Am 9. Mai 2011 13:28 schrieb Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>:
> Ich möchte am Sonntag, dem 15.05. einreichen.
> Keine Änderungen seit der letzten Mail.
>
> Gruß
>  Martin
>

>#. type: Plain text
>#: source/tty.4:43
>msgid "Detach the calling process from its controlling terminal."
>msgstr "trennt den aufrufenden Prozess von seinem steuernden Terminal"
Wieso die Änderung von Satz auf unvollkommenen Satz?

>#. type: Plain text
>#: source/vcs.4:31
>msgid "vcs, vcsa - virtual console memory"
>msgstr "vcs, vcsa - virtueller Speicher für die Konsole"
># oder virtueller Konsolenspeicher?
virtueller Konsolenspeicher finde ich prägnanter.

>#. type: Plain text
>#: source/vcs.4:36
>msgid ""
>"I</dev/vcs0> is a character device with major number 7 and minor number 0, "
>"usually of mode 0644 and owner root.tty.  It refers to the memory of the "
>"currently displayed virtual console terminal."
>msgstr ""
>"I</dev/vcs0> ist ein zeichenorientiertes Gerät mit der Major-Nummer "
>"7 und der Minor-Nummer 0. Das Gerät gehört "
>"üblicherweise root:tty; die Zugriffsrechte sind auf 0644 gesetzt. Es "
>"verweist auf den Speicher der aktuell angezeigten virtuellen Konsole."
Bei tty.4.po hast du mit Haupt- und Nebennummer übersetzt, sollte angeglichen
werden.

siehe:
>#. type: Plain text
>#: source/tty.4:34
>msgid ""
>"The file I</dev/tty> is a character file with major number 5 and minor "
>"number 0, usually of mode 0666 and owner.group root.tty.  It is a synonym "
>"for the controlling terminal of a process, if any."
>msgstr ""
>"Die Datei I</dev/tty> ist eine zeichenorientierte Gerätedatei mit der "
>"Hauptnummer 5 und der Nebennummer 0; normalerweise sind die Zugriffsrechte "
>"auf 0666 gesetzt, die Besitzverhältnisse sind root:tty. Hat der Prozess ein "
>"steuerndes Terminal, ist I</dev/tty> ein Synonym für dieses Terminal."
Major und Minor kommen auch bei #: source/vcs.4:47 vor.

>#. type: Plain text
>#: source/vcs.4:59
>msgid ""
>"When a 512-character font is loaded, the 9th bit position can be fetched by "
>"applying the B<ioctl>(2)  B<VT_GETHIFONTMASK> operation (available in Linux "
>"kernels 2.6.18 and above)  on I</dev/tty[1-63]>; the value is returned in "
>"the I<unsigned short> pointed to by the third B<ioctl>(2)  argument."
>msgstr ""
>"Wenn eine Schrift mit 512 Zeichen geladen wird, kann die 9. Bit-Position "
>"durch die Anwendung der B<ioctl>(2)-Operation B<VT_GETHIFONTMASK> "
>"(verfügbar in den Linux-Kerneln 2.6.18 und höher) auf I</dev/tty[1-63]> "
>"bestimmt werden; der Wert wird in dem I<unsigned short> zurückgegeben, auf "
>"den das dritte Argument von B<ioctl>(2) zeigt."
»9. Bit-Position« -> »neunte Bit-Position«

Erik


Reply to: