[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://apparmor/po/de.po



Hallo,

Helge Kreutzmann:
hat jemand Lust&  Zeit, die Übersetzung zu übernehmen?

hat jemand Lust&  Zeit, die Übersetzung zu korrigieren?

Gruß,
Chris


# German translation of apparmor.
# This file is distributed under the same license as the apparmor package.
# Copyright (C) Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apparmor 2.6.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Additional home directory locations:"
msgstr "Zusätzliche Orte für Home-Verzeichnisse:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please enter a space separated list of any additional locations for user "
"home directories. These locations are in addition to those specified in /etc/"
"apparmor.d/tunables/home and must end with a '/'."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine durch Leerzeichen getrennte Liste zusätzlicher Orte für "
"die Home-Verzeichnisse der Benutzer ein. Diese Orte ergänzen die, die in "
"/etc/apparmor.d/tunables/home angegeben sind und müssen mit einem »/« enden."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Example: if user's directories are stored in /srv/nfs/home and /mnt/homes, "
"you should enter \"/srv/nfs/home/ /mnt/homes/\"."
msgstr ""
"Beispiel: Falls die Verzeichnisse der Anwender in /srv/nfs/home und "
"/mnt/homes gespeichert sind, sollten Sie »/srv/nfs/home/ /mnt/homes/« "
"eingeben."

Reply to: