Hallo Helge, Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
#. type: Plain text msgid "" "Move a subtree. I<source> specifies an existing mount point and I<target> " "specifies the new location. The move is atomic: at no point is the subtree" "unmounted. The I<filesystemtype>, I<mountflags>, and I<data> arguments are " "ignored." msgstr "" "Ein Unterverzeichnis verschieben. I<QUELLE> gibt einen exisiterenden " "Einhängepunkt und I<ZIEL> den neuen Ort an. Das Verschieben ist atomar: Das " "Unterverzeichnis wird von keinem Punkt ausgehängt. Die Argumente" "I<DATEISYSTEMTYP>, I<EINHÄNGESCHALTER> und I<DATEN> werden ignoriert."Subtree ist ein Teil eines Verzeichnis. Ist das gleiche wie ein Unterverzeichnis? Also subtree == subdirectory?So habe ich es zumindest verstanden. Welche Baumstruktur unterhalb eines Verzeichnisses ist denn selbst kein Verzeichnis?Ein »Unterbaum« ist ein Verzeichnis mit (rekursiv) allen enthaltenen Unterverzeichnissen. Insofern existiert schon ein Unterschied zwischen (Unter-)verzeichnis und Unterbaum. Ob das hier signifikant ist, müsstest Du prüfen.
Unterbaum geht als übersetzung nicht - das bedeutet was anderes: http://de.wikipedia.org/wiki/UnterbaumBei Verzweigungen einer Baumstruktur spricht man von Ästen (branch), wie in den Versionskontrollsystemen.
Im übrigen ist das kein Unterschied, da auch das Unterverzeichnis seinerseits wieder rekursiv alle weiteren Unterverzeichnisse enthält.
#. type: Plain text msgid "" "Too many links encountered during pathname resolution. Or, a move was" "attempted, while I<target> is a descendant of I<source>." msgstr "" "Bei der Auflösung des Pfadnamens wurden zu viele Verweise vorgefunden. Oder" "es wurde versucht zu verschieben, während I<ZIEL> unterhalb von I<QUELLE> lag."Hier würde ich wirklich (zumindest in Klammern) Links nehmen oder ergänzen.Warum? Die Bedeutung ist identisch.Wir sind hier in Abschnitt 2. Da werden sicher auch viele Programmierer rein schauen. Ferner gibt es laut der Umfrage auch viele Leute, die »Links« bevorzugen (mich eingeschlossen). Summa summarum wäre hier die Ergänzung des Begriffs sehr sinnvoll. Schadet doch auch nicht, oder?
Ich werde es ändern (obwohl ich Verweis besser finde). Wir sollten vielleicht die Wortliste umsortieren, wenn tatsächlich eine Mehrheit Link bevorzugt.
Gruß, Chris