[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/setup.2



Der Vollständigkeit wegen noch einmal das, was rausgeht und der Unterschied zur
ersten Fassung. Mir fiel auf, dass das Markup inkonsistent war.

Martin

Attachment: setup.2.po
Description: application/gettext

--- tmp	2010-11-04 13:59:03.000000000 +0100
+++ setup.2.po	2010-11-04 11:08:46.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,13 @@
-# German translation of manpages
+# German translation of manpages - setup.2
+# Copyright (C) Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
 # This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-de\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-16 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 17:55+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +48,9 @@
 #. type: Plain text
 #: ../english/manpages/man2/setup.2:37
 msgid "setup - setup devices and file systems, mount root file system"
-msgstr "setup - setzt Geräte und Dateisysteme auf und mountet das Root-Dateisystem"
+msgstr ""
+"setup - richtet Geräte und Dateisysteme ein und mountet das Root-Dateisystem "
+"(/)"
 
 #. type: SH
 #: ../english/manpages/man2/setup.2:37
@@ -69,6 +74,8 @@
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESCHREIBUNG"
 
+#  Es ist eine Handbuchseite aus Abschnitt 2, darum möchte ich "mounten" 
+#  beibehalten.
 #. type: Plain text
 #: ../english/manpages/man2/setup.2:47
 msgid ""
@@ -76,9 +83,10 @@
 "initialization functions for devices and file systems configured into the "
 "kernel and then mounts the root file system."
 msgstr ""
-"B<setup> wird einmal von I<linux/init/main.c> aus aufgerufen. Dieser Systemaufruf (system call) "
-"ruft Initialisierungsfunktionen für im Kernel "
-"konfigurierte Geräte und Dateisysteme auf und mountet dann das Root-Dateisystem."
+"B<setup>() wird einmal von I<linux/init/main.c> aus aufgerufen. Dieser "
+"Systemaufruf (System Call) ruft Initialisierungsfunktionen für im Kernel "
+"konfigurierte Geräte und Dateisysteme auf und »mountet« dann das Root-"
+"Dateisystem, d.h. macht die Dateisystemwurzel verfügbar."
 
 #. type: Plain text
 #: ../english/manpages/man2/setup.2:53
@@ -112,9 +120,9 @@
 msgid "B<EPERM>"
 msgstr "B<EPERM>"
 
+# Elegant ist das noch nicht.
 #. type: Plain text
 #: ../english/manpages/man2/setup.2:60
-# Elegant ist das noch nicht.
 msgid "Always, for a user process."
 msgstr "immer für Benutzerprozesse"
 
@@ -141,7 +149,9 @@
 msgid ""
 "This function is Linux-specific, and should not be used in programs intended "
 "to be portable, or indeed in any programs at all."
-msgstr "Diese Funktion ist Linux-spezifisch und sollte nicht verwendet werden, wenn Sie portable Programme schreiben wollen. Am Besten verzichten Sie ganz darauf."
+msgstr ""
+"Diese Funktion ist Linux-spezifisch und sollte nicht verwendet werden, wenn "
+"Sie portable Programme schreiben wollen. Am Besten verzichten Sie ganz darauf."
 
 #. type: SH
 #: ../english/manpages/man2/setup.2:65
@@ -149,13 +159,15 @@
 msgid "NOTES"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
+# FIXME: " ()>" statt ">()" im Original!
 #. type: Plain text
 #: ../english/manpages/man2/setup.2:72
-# FIXME: " ()>" statt ">()" im Original!
 msgid ""
 "The calling sequence varied: at some times I<setup ()> has had a single "
 "argument I<void *BIOS> and at other times a single argument I<int magic>."
-msgstr "Der Aufruf von I<setup>() änderte sich wiederholt: manchmal war das einzige Argument I<void *BIOS>, manchmal I<int magic>."
+msgstr ""
+"Der Aufruf von B<setup>() änderte sich wiederholt: manchmal war das einzige "
+"Argument I<void *BIOS>, manchmal I<int magic>."
 
 #. type: SH
 #: ../english/manpages/man2/setup.2:72
@@ -173,4 +185,3 @@
 "Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 3.25 des Projekts Linux-I<man-"
 "pages>. Eine Beschreibung des Projekts und Informationen über das Berichten "
 "von Fehlern finden sich unter http://www.kernel.org/doc/man-pages/.";
-

Reply to: