Hallo, On Tue, Nov 02, 2010 at 07:13:05PM +0100, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann: >> Tobias Quathamer wrote: >>> Chris Leick: >>>> #. type: Plain text >>>> msgid "Time of last change as seconds since Epoch" >>>> msgstr "Zeit der letzten Statusänderung in Sekunden in Unixzeit" >>>> >>> s/Statusänderung/Änderung/ >>> >> Wir sollten uns für die Handbuchseiten mal einigen, wie wir Epoch >> übersetzen, da habe ich schon verschiedene Varianten gelesen. > > Ich hatte das hier gefunden: > http://de.wikipedia.org/wiki/Unixzeit > Das gefällt mir besser als "The Epoch" und beide Begriffe sind Synonyme. Wenn Martin es auch gefällt, sollten wir es ggf. global verwenden. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature