[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://multistrap/po/de.po - TEIL 1



Hallo Holger,

Holger Wansing:
Chris Leick  wrote:

#. type: verbatim
#: pod/multistrap:46
#, no-wrap
msgid ""
" [General]\n"
msgstr ""
" [General]\n"

[Grundsätzliches]

Wenn ich das richtig verstehe, werden diese Abschnitte in der Konfigurationsdatei vom Programm ausgewertet. Das funktioniert vermutlich nicht mehr, wenn ich es übersetze, oder?


" # »aptsources« ist eine Liste von Abschnitten, die die \n"

Ich weiß, dass "Abschnitt" bei dpkg/apt die Standardübersetzung von
section ist, aber toll finde ich das nicht.
Abschnitt passt irgendwie nicht für diese Bedeutung, in so einem Satz wie
hier kann man nicht verstehen, was gemeint ist (wenn man nicht die Wortliste
im Hinterkopf hat).

Mmmh. »Liste von Bereichen« klingt merkwürdig. Sektionen ist auch nicht aussagekräftiger als Abschnitte. Wie würdest Du das übersetzen?


Den Rest habe ich übernommen. Vielen Dank.

Gruß,
Chris


Reply to: