Re: [RFR] po://apt/de.po
Hallo,
Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> > #: cmdline/apt-get.cc:1324
> > msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
> > msgstr "Hinweis: Dies wurde automatisch durchgeführt und auf Anweisung von dpkg."
>
> s/automatisch durchgeführt und auf Anweisung von dpkg/von Dpkg
> automatisch und mit Absicht durchgeführt/
Ich habe mich entschieden für
Dies wurde automatisch und auf Anweisung von dpkg durchgeführt.
> > " check – überprüfen, ob es nicht-erfüllte Abhängigkeiten gibt\n"
>
> s/nicht-erfüllte/nicht erfüllte/
Das scheint ein ziemlicher Streitfall zu sein.
Vielleicht schreibe ich besser unerfüllte
>
> > " markauto – die angegebenen Pakete als automatisch installiert markieren\n"
>
> Zeile zu lang, nach »installieren« ein »\n« einfügen.
Die Zeile ist genau 80 Zeichen lang. Ist das zu lang?
> > #: apt-pkg/depcache.cc:921
> > #, c-format
> > msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
> > msgstr "Interner Fehler, Gruppe »%s« hat kein installierbares Pseudo-Paket"
>
> s/Pseudo-Paket/Pseudopaket/ (bin mir aber auch nicht ganz schlüssig)
Ich werde es so lassen.
> > #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
> > #, c-format
> > msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
> > msgstr "Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (NewPackage)"
>
> s/aufgetreten beim Verarbeiten von %s/beim Verarbeiten von %s
> aufgetreten/
Ich habe es bewußt in diese Form geändert.
> (auch in den folgenden Zeichenketten)
> > #: apt-pkg/acquire-item.cc:1324
> > #, c-format
> > msgid ""
> > "A error occurred during the signature verification. The repository is not "
> > "updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s\n"
> > msgstr ""
> > "Während der Verifizierung der Signatur trat ein Fehler auf. Das Repository "
> > "ist nicht aktualisiert und die vorherigen Indexdateien werden verwendet. "
> > "GPG-Fehler: %s: %s\n"
>
> s/Verifizierung/Überprüfung/
> s/Repository/Depot/
>
> Du folgst bei vielen dieser Zeichenketten sehr genau der Zeitform des
> Originals. Ich würde hier häufiger zur vollendeten Zeitform greifen,
> hier z.B.
> s/ist nicht/wurde nicht/
Ok.
> Im Original fehlt vor »GPG« ein Leerzeichen.
Wird berichtet.
Holger
--
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 2.5.0
under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y
Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Reply to: