Am Freitag, den 03.09.2010, 08:35 +0200 schrieb Martin Eberhard Schauer: > # translation of console.4.po to German > # Copyright (C) 2010, E. > # > # Martin <E.>, 2010. > # Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010. Kannst Du das noch ein bisschen aufräumen, bitte? > # type: Plain text > #: console.4:24 > msgid "" > "A Linux system has up to 63 I<virtual consoles> (character devices " > "with major number 4 and minor number 1 to 63), usually called I</" > "dev/tty>I<n> with 1 \\(E<lt>= I<n> \\(E<lt>= 63. The current " > "console is also addressed by I</dev/console> or I</dev/tty0>, the " > "character device with major number 4 and minor number 0. The " > "device files /dev/* are usually created using the script MAKEDEV, " > "or using B<mknod>(1), usually with mode 0622 and owner root.tty." > msgstr "" > "Ein Linux-System besitzt bis zu 63 I<virtuelle Konsolen> " > "(zeichenorientierte Geräte mit der Hauptnummer (Major Number) 4 und " > "den Nebennummern (Minor Numbers) 1 bis 63), die üblicherweise mit " > "B</dev/tty>I<n> bezeichnet werden. Es gilti 1 \\(E<lt>= I<n> " B</dev/tty> -> I</dev/tty> s/gilti/gilt/ > "\\(E<lt>= 63. Die aktuelle Konsole kann als B</dev/console> oder B</" > "dev/tty0> angesprochen werden. Sie ist also das zeichenorientierte " Auch hier s/B/I/, s.o. Das Wort »also« würde ich entfernen. > "Gerät mit der Major Number 4 und der Minor Number 4. Die " Ggf. wie oben »Hauptnummer« und »Nebennummer« > "Gerätedateien I</dev/*> werden normalerweise mit dem Skript MAKEDEV " I</dev/*> -> /dev/* > "oder dem BefehlB<mknod>(1) erstellt. Übliche Werte für den " Leerzeichen fehlt. > "Eigentümer und die Berechtigung sind »root« und 0622." s/root/root.tty/ > # type: Plain text > #: console.4:30 > msgid "" > "Before kernel version 1.1.54 the number of virtual consoles was " > "compiled into the kernel (in tty.h: #define NR_CONSOLES 8) and " > "could be changed by editing and recompiling. Since version 1.1.54 " > "virtual consoles are created on the fly, as soon as they are needed." > msgstr "" > "Vor der Kernelversion 1.1.54 wurde die Anzahl virtueller Konsolen " > "beim Erstellen des Kernels festgelegt (in der Header-Datei tty.h: " > "#define NR_CONSOLES 8) und konnte nur durch editieren und erneutes " s/editieren/bearbeiten/ > "kompilieren geändert werden. Seit Version 1.1.54 werden virtuelle " »kompilieren« wird hier groß geschrieben. > # type: Plain text > #: console.4:48 > msgid "" > "Common ways to start a process on a console are: (a) tell B<init>" > "(8) (in B<inittab>(5)) to start a B<mingetty>(8) (or B<agetty>" > "(8)) on the console; (b) ask B<openvt>(1) to start a process on " > "the console; (c) start X \\(em it will find the first unused " > "console, and display its output there. (There is also the ancient " > "B<doshell>(8).)" > msgstr "" > "Gebräuchliche Wege für das Starten eines Prozesses auf einer " > "Konsole sind: (a) mit B<init>(8) (in der Datei B<inittab>(5)) einen " > "B<getty>(8) für diese Konsole starten; (b) mit B<open>(1) einen " Statt »B<getty>(8)« -> »B<mingetty>(8) (oder B<agetty>(8))« s/B<open>(1)/B<openvt>(1)/ > "Prozess auf der angegebenen Konsole starten; (c) X starten \\(em es " > "wird die erste freie Konsole verwenden. (Es gibt auch noch das " > "antiquierte B<doshell>(8).)" Statt »es wird die erste freie Konsole verwenden« besser: »es wird die erste freie Konsole gesucht und die Ausgabe darauf angezeigt« > # type: Plain text > #: console.4:59 > msgid "" > "Common ways to switch consoles are: (a) use Alt+FI<n> or Ctrl+Alt" > "+FI<n> to switch to console I<n>; AltGr+FI<n> might bring you to " > "console I<n>+12 [here Alt and AltGr refer to the left and right Alt " > "keys, respectively]; (b) use Alt+RightArrow or Alt+LeftArrow to " > "cycle through the presently allocated consoles; (c) use the program " > "B<chvt>(1). (The key mapping is user settable, see B<loadkeys>(1); " > "the above mentioned key combinations are according to the default " > "settings.)" > msgstr "" > "Die üblichen Möglichkeiten für das Umschalten zwischen den Konsolen " > "sind: (a) Alt+FI<n> oder Ctrl+Alt+FI<n> für das Umschalten auf " > "Konsole I<n>; AltGr+FI<n> bringt Sie zu Konsole I<n>+12 [Hier " bringt Sie zu Konsole I<n>+12 -> kann Sie zu Konsole I<n>+12 bringen > "entsprechen Alt und AltGr der linken und derrechten Alt-Taste]; (b) " Leerzeichen fehlt. > "Alt+PfeilRechts oder Alt+PfeilLinks um durch die benutzten Konsolen " > "zu stöbern; (c) benutzen des Programmes B<chvt>(1). (Die " »benutzen« groß. > # type: Plain text > #: console.4:73 > msgid "" > "Consoles carry a lot of state. I hope to document that some other " > "time. The most important fact is that the consoles simulate vt100 " > "terminals. In particular, a console is reset to the initial state " > "by printing the two characters ESC c. All escape sequences can be " > "found in B<console_codes>(4)." > msgstr "" > "Konsolen besitzen sehr viele Zustände. Ich hoffe diese eines Tages " > "auch dokumentieren zu können. Das wichtigste ist aber die Tatsache, " »wichtigste« groß. > "das alle Konsolen VT100-Terminals simulieren. Im Speziellen sei " s/das/dass/ Schönen Gruß Tobias -- Tobias Quathamer | "To be is to do" -- Plato Hamburg, Germany | "To do is to be" -- Aristotle | "Do be do be do" -- Sinatra
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil