[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ITT] man://manpages-de/cabs.3



Tobias Quathamer wrote:
11 übersetzte Meldungen, 11 ungenaue Übersetzungen, 1 unübersetzte Meldung.

------------------------------------------------------------------------

# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 14:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:4
#, no-wrap
msgid "CABS"
msgstr "CABS"

#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:4
#, no-wrap
msgid "2008-08-11"
msgstr "11. August 2008"

#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:4
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr "Linux-Programmierhandbuch"

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:5
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:7
#, fuzzy
msgid "cabs, cabsf, cabsl - absolute value of a complex number"
msgstr "cabs, cabsf, cabsl - Absolutbetrag einer komplexen Zahl"

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:7
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:9
#, fuzzy
msgid "B<#include E<lt>complex.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>complex.hE<gt>>"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:11
#, fuzzy
msgid "B<double cabs(double complex >I<z>B<);>"
msgstr "B<double cabs(double complex >I<z>B<);>"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:13
#, fuzzy
msgid "B<float cabsf(float complex >I<z>B<);>"
msgstr "B<float cabsf(float complex >I<z>B<);>"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:15
#, fuzzy
msgid "B<long double cabsl(long double complex >I<z>B<);>"
msgstr "B<long double cabsl(long double complex >I<z>B<);>"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:17
#, fuzzy
msgid "Link with I<-lm>."
msgstr "Mit der Option -lm linken."

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:17
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:23
#, fuzzy
msgid ""
"The B<cabs>()  function returns the absolute value of the complex number "
"I<z>.  The result is a real number."
msgstr ""
"Die Funktionenfamilie B<cabs>() gibt den Absolutbetrag der komplexen Zahl z "
"zurück.  Das Resultat ist eine reelle Zahl."

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:23
#, fuzzy, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "EINSCHRÄNKUNGEN"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:25
msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
msgstr ""

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:25
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "KONFORM ZU"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:27
#, fuzzy
msgid "C99."
msgstr "Die Funktion ist tatsächlich ein Alias für hypot(a,b) = sqrt(a*a+b*b)."

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:27
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:32
#, fuzzy
msgid ""
"The function is actually an alias for I<hypot(a,\\ b)> (or, equivalently, "
"I<sqrt(a*a\\ +\\ b*b)>)."
msgstr "C99"

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:32
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:37
#, fuzzy
msgid "B<abs>(3), B<cimag>(3), B<hypot>(3), B<complex>(7)"
msgstr "B<abs>(3), B<cimag>(3), B<hypot>(3), B<complex>(5)."

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:37
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr "KOLOPHON"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/cabs.3:44
msgid ""
"This page is part of release 3.25 of the Linux I<man-pages> project.  A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/.";
msgstr ""
"Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 3.25 des Projekts Linux-I<man-"
"pages>. Eine Beschreibung des Projekts und Informationen über das Berichten "
"von Fehlern finden sich unter http://www.kernel.org/doc/man-pages/.";
------------------------------------------------------------------------

PO4A-HEADER:mode=after;position=^.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary

.SH ÜBERSETZUNG
Deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite von
Jens Rohler <jkcr@rohler.de>.


Reply to: