[TAF] man://manpages-de/toascii.3
12 übersetzte Meldungen, 8 ungenaue Übersetzungen, 3 unübersetzte Meldungen.
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:27
#, no-wrap
msgid "TOASCII"
msgstr "TOASCII"
#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:27
#, no-wrap
msgid "2009-03-15"
msgstr "15. März 2009"
#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:27
#, fuzzy, no-wrap
msgid "GNU"
msgstr "GNU"
#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:27
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr "Linux-Programmierhandbuch"
#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:28
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:30
#, fuzzy
msgid "toascii - convert character to ASCII"
msgstr "toascii - konvertiere ein Zeichen nach ASCII"
#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:30
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:33
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>ctype.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>ctype.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:35
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<int toascii(int >I<c>B<);>\n"
msgstr "B<int toascii (int >I<c>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:40
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:44
msgid "B<toascii>(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:44
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:49
#, fuzzy
msgid ""
"B<toascii>() converts I<c> to a 7-bit I<unsigned char> value that fits into "
"the ASCII character set, by clearing the high-order bits."
msgstr ""
"Die Funktion B<toascii()> konvertiert I<c> in einen 7-bit B<unsigned char> - "
"Wert, der in den ASCII-Zeichensatz passt, durch löschen der höherwertigen "
"Bits."
#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:49
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "RÜCKGABEWERT"
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:51
#, fuzzy
msgid "The value returned is that of the converted character."
msgstr "Der zurückgegebene Wert ist das konvertierte Zeichen."
#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:51
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "KONFORM ZU"
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:57
msgid ""
"SVr4, BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 marks B<toascii>() as obsolete, "
"noting that it cannot be use portably in a localized application."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:57
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:60
#, fuzzy
msgid ""
"Many people will be unhappy if you use this function. This function will "
"convert accented letters into random characters."
msgstr ""
"Viele Leute werde unglücklich sein wenn Sie diese Funktion benutzen. Diese "
"Funktion konvertiert Buchstaben mit Akzent in zufällige Zeichen."
#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:60
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:64
#, fuzzy
msgid "B<isascii>(3), B<tolower>(3), B<toupper>(3)"
msgstr "B<isascii>(3), B<toupper>(3), B<tolower>(3)."
#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:64
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr "KOLOPHON"
#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/toascii.3:71
msgid ""
"This page is part of release 3.25 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
"Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 3.25 des Projekts Linux-I<man-"
"pages>. Eine Beschreibung des Projekts und Informationen über das Berichten "
"von Fehlern finden sich unter http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
PO4A-HEADER:mode=after;position=^.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
.SH ÜBERSETZUNG
Deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite von
Patrick Rother <krd@gulu.net>.
Reply to: