Re: [RFR] DPN 10/2010
Hallo zusammen,
Änderungen habe ich übernommen und werde die Ausgabe dann zum Senden
freigeben.
>>>> <q><a href="http://suihkulokki.blogspot.com/2010/08/unnofficial-bits-from-arm-porters.html">
>>>> inoffiziellen Infos der ARM-Portierern</a></q>.
>>> Warum stehen da Anführungszeichen drum rum?
>>> Ansonsten kenne ich hierfür eine Regeln.
>>>
Typo ... ich meinte _k_eine Regel.
>>>> neue Pakete nicht nur für spezielle Architekturen bauen, sondern auch experimentelle,
>>>>
>>>>
>>> steht hier im Original »experiemntal«? Dann würde ich das nicht
>>> übersetzen.
>>>
>>>
>> Das Bezieht sich auf Pakete. Habe daraus jetzt
>> ".. kann die Buildd-Infrastruktur jetzt automatisch neue Pakete nicht
>> nur für spezielle Architekturen bauen, sondern auch experimentelle-,
>> volatile- <http://www.debian.org/volatile/>, non-free-Pakete sowie
>> Pakete aus backports.org <http://www.backports.org/> erstellen."
>> gemacht
>>
>
> Ohne das Original zu kennen, bezieht sich das auf die Suites, da hätte
> ich es eher nicht übersetzt. Ist aber wohl auch Geschmackssache.
>
Ich habe es nochmal umformuliert:
"Mit dem dreimal schnelleren Rechner kann die Buildd-Infrastruktur jetzt
auch automatisch neue Pakete für spezielle Architekturen bauen und
Pakete, die aus den Paketquellen experimental, volatile
<http://www.debian.org/volatile/>, non-free und von backports.org
<http://www.backports.org/> stammen, erstellen."
Das ist verständlicher denke ich.
Danke für eure Anmerkungen!
Rupert
Reply to: