[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://schroot/po/de.po



Hi,

Holger Wansing <linux@wansing-online.de> wrote: 
> Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> > --- schroot-1.4.8-1_de_orig.po	2010-08-19 10:05:12.000000000 +0200
> > +++ schroot-1.4.8-1_de_wc.po	2010-08-19 10:22:01.000000000 +0200
> > @@ -10,13 +10,12 @@
> >  "Project-Id-Version: schroot 1.3.2-1\n"
> >  "Report-Msgid-Bugs-To: Roger Leigh <rleigh@debian.org>\n"
> >  "POT-Creation-Date: 2010-08-15 10:19+0100\n"
> > -"PO-Revision-Date: 2010-07-08 22:22+0200\n"
> > +"PO-Revision-Date: 2010-08-19 10:17+0200\n"
> >  "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
> >  "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
> > -"Language: de\n"
> >  "MIME-Version: 1.0\n"
> >  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> > -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> > +"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
> > 
> > Warum löscht Du »Language« und entfernst das abschließende "\n"?
> 
> Das macht gtranslator selbständig.
> Ich habe mal nachgeforscht: die kbabel-Version aus Lenny schreibt 
> auch die "Language: xyz"-Zeile nicht automatisch in die Datei, während
> zum Beispiel "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" automatisch hinzugefügt
> wird, wenn es vorher nicht drin stand.
> Daher ist die Language-Zeile vielleicht nicht po-Standard? (oder was
> immer das auch für Vorgaben sind, die dies regeln).
> 
> Und warum das "\n" hinter 8bit gelöscht wird - keine Ahnung. Vielleicht
> könnte man einen Bugreport schreiben.

Aber: warum sollte am Ende von einem msgstr ein \n stehen?
Was hat das für einen Nährwert?


Holger

-- 

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 2.5.0
    under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y
        Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


Reply to: