[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://manpages-de/free.1



Am Sonntag, den 08.08.2010, 13:50 +0200 schrieb Holger Wansing:
> Hi,
> 
> Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de> wrote:
> > @@ -33,7 +37,7 @@
> >  #: ../english/procps/man1/free.1:4
> >  #, no-wrap
> >  msgid "Linux User's Manual"
> > -msgstr "Linux-Anwenderhandbuch"
> > +msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
> 
> Das meint ihr doch nicht ernst, oder???
> Bis auf das Minimum heruntergebrochen übersetzt ihr Manual mit
> Programm?

Nein, lieber nicht. Das scheint ein Missverständnis zu sein: Die
Übersetzung »Dienstprogramme für Benutzer« aus der Richtlinie bezieht
sich auf »User Commands« und ist dann ganz treffend. Für »Linux User's
Manual« ist sicher »Linux-Anwenderhandbuch« die passende Übersetzung.

Schönen Gruß
Tobias

-- 
Tobias Quathamer | If anything can go wrong, it will.
Hamburg, Germany |

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil


Reply to: