Re: [LCFC] po://namazu2/de/de.po
Hi,
Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> > #: scripts/mknmz.in:1323
> > msgid "marked with minus (-) probably missing application in your \\$path.\n"
> > msgstr ""
> > "markiert mit Minus (-) wahrscheinlich fehlende Anwendung in Ihrem "
> > "\\$path.\n"
> >
> > vor "wahrscheinlich" würde ich ein Komma setzen (auch wenn es im
> > Englischen nicht da steht. Englisch-Sprachler sind bei der Zeichen-
> > setzung eh ein bisschen anders drauf als wir.)
>
> Warum da ein Komma? Das ergibt für mich keinen Sinn. (Nicht, dass der
> Satz schön wäre ...)
Ich verstehe das so:
Der Satz enthält zwei Aussagen:
- <irgendetwas> wurde (oder ist) mit einem Minus (-) markiert
- scheinbar fehlt eine Anwendung im Pfad
Diese beiden Aussagen würden durch ein Komma getrennt (oder durch einen
Punkt, wie Martin bereits treffend vorschlug).
Holger
--
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 2.5.0
under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y
Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Reply to: