[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[BTS#575594] po-debconf://virtuoso-opensource/de.po



ist eingereicht. Die Anmerkungen von Chris habe ich bis auf die letzte (ich meine, dass es sich um den Passiv handelt) eingearbeitet. Der Einfachheit halber kopiere ich den Diff mal hier herein.

      Martin

--- virtuoso-opensource.tmp	2010-03-13 19:48:48.000000000 +0000
+++ virtuoso-opensource6.1.0+dfsg2-2.po	2010-03-27 14:26:16.000000000 +0000
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Translation of virtuoso-opensource debconf templates to German
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Translation of the virtuoso-opensource debconf templates to German
+# This file is distributed under the same license as the virtuoso-opensource
+# package.
 #
 # Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: virtuoso-opensource6.1.0+dfsg2-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: virtuoso-opensource@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-13 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-13 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 14:12+0000\n"
 "Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
 "Language-Team:  <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +44,7 @@
"access to Virtuoso. Secure passwords must be chosen for these users in order "
 "to complete the installation."
 msgstr ""
-"Standardmäßig werden zwei Benutzer »dba« und »dav« erzeugt, die zur "
+"Standardmäßig werden zwei Benutzer (»dba« und »dav«) erzeugt, die zur "
 "Verwaltung von Virtuoso berechtigt sind. Sie müssen für diese Benutzer "
 "sichere Passwörter festlegen, um die Installation abzuschließen."

@@ -54,8 +55,8 @@
"If you leave this blank, the daemon will be disabled unless a non-default "
 "password already exists."
 msgstr ""
-"Wenn Sie hier nichts eingeben, wird der Daemon deaktiviert - wenn nicht schon "
-"ein von der Vorgabe abweichendes Passwort existiert. "
+"Wenn Sie hier nichts eingeben, wird der Daemon deaktiviert. Es sei denn, es "
+"existiert schon ein von der Vorgabe abweichendes Passwort."

 #. Type: password
 #. Description
@@ -83,8 +84,7 @@
 #. Description
 #: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:5001
 msgid "No initial password set, daemon disabled"
-msgstr ""
-"Es wurde kein anfängliches Passwort festgesetzt, Dienst/Daemon deaktiviert." +msgstr "Es wurde kein anfängliches Passwort festgesetzt, Daemon deaktiviert."

 #. Type: note
 #. Description
@@ -93,8 +93,8 @@
"For security reasons, the default Virtuoso instance is disabled because no "
 "administration password was provided."
 msgstr ""
-"Aus Sicherheitsgründen wurde die Standard-Instanz von Virtuoso deaktiviert, weil "
-"kein Verwaltungs-Passwort eingegeben wurde."
+"Aus Sicherheitsgründen wurde die Standard-Instanz von Virtuoso deaktiviert, "
+"weil kein Verwaltungs-Passwort eingegeben wurde."

 #. Type: note
 #. Description
@@ -133,7 +133,7 @@
"password. If there was some other problem then the default password (\"dba\") "
 "is used."
 msgstr ""
-"Bei bereits bestehender Datenbank bleibt das Original-Kennwort erhalten. Bei " +"Bei bereits bestehender Datenbank bleibt das Original-Passwort erhalten. Bei " "Vorliegen eines anderen Problems wird das Standard-Passwort (»dba«) verwendet."

 #. Type: error
@@ -189,7 +189,7 @@
"a public web server directly on the Internet, you probably want to choose 80 "
 "as web server port."
 msgstr ""
-"Virtuoso enthält einen Web-Server, der HTML-und VSP Seiten (mit optionaler " +"Virtuoso enthält einen Web-Server, der HTML- und VSP-Seiten (mit optionaler " "Unterstützung für andere Sprachen) ausliefern kann. Wenn Sie diese Instanz "
 "als öffentlichen Web-Server mit direktem Zugriff aus dem Internet "
"installieren, werden Sie wahrscheinlich für den Server den Port 80 wählen."
@@ -236,7 +236,9 @@
 #. Description
 #: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:10001
 msgid "Register an ODBC system DSN for Virtuoso?"
-msgstr "Registrieren eines ODBC-System-DSN (Data Source Name) für Virtuoso?"
+msgstr ""
+"Registrieren eines systemweiten ODBC-Datenquellen-Namens (ODBC System DSN, "
+"Data Source Name) für Virtuoso?"

 #. Type: boolean
 #. Description




Reply to: