[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://fortunes-debian-hints//de.po



Hi,

Helge Kreutzmann <helge@helgefjell.de> wrote:
> > msgid ""
> > "Debian Hint #27: Regularly verify your backups. You *are* keeping backups, "
> > "right? Right? (This hint brought to you by the letters 'D', 'U', 'M', and "
> > "'P', and the number 0.)"
> > msgstr ""
> > "Debian Tipp Nr. 27: Verifizieren Sie regelmäßig Ihre Sicherungskopien. Sie "
> > "erstellen doch Sicherungskopien, oder? Dieser Tipp wurde Ihnen von den "
> > "Buchstaben »D«, »U«, »M« und »P« und der Zahl »0« geliefert."
> > 
> > 	Diesen Witz kann man so im Deutschen nicht verstehen, oder?
> 
> Verstehst Du das Original? Ich vermute, dass spielt auf etwas
> Amerikanisches an ...

Ich denke, eine Anspielung auf Null Dumps, also keine Datensicherung gemacht
(dump 0 - Anzahl der Dumps: 0)

> > msgid ""
> > "Debian Hint #34: If you want to track Debian sid and have a small download "
> > "quota or a really slow connection, check out the debdelta package."
> > msgstr ""
> > "Debian Tipp Nr. 34: Falls Sie Debian Sid benutzen wollen aber lediglich über "
> > "beschränkte Bandbreite oder eine langsame Verbindung verfügen, sollten Sie "
> > "sich das debdelta-Paket anschauen."
> > 
> > 	Falls Sie Debian Sid benutzen möchten, aber ...
> 
> »wollen« und »aber« finde ich in Ordnung, Du meinst das Komma?

Meinen Zwillingen sage ich auch immer bei "ich will einen Keks":
nicht ich will, sondern ich möchte.

Das Komma muss auf jeden Fall dorthin.

> > msgid ""
> > "Debian Hint #40: If you install the command-not-found package, attempting to "
> > "run a command you don't have installed will tell you what package to install "
> > "to obtain that command."
> > msgstr ""
> > "Debian Tipp Nr. 40: Wenn Sie das Paket »command-not-found« installieren, wird "
> > "der Versuch, ein nicht-installierten Befehl auszuführen, Ihnen mitteilen, "
> > "welches Paket Sie für diesen Befehl installieren müssen."
> > 
> > 	einen nicht-installierten
> 
> Übernommen ohne Bindestrich.

Jetzt verstehe ich's nicht mehr.
Vor kurzem hast du mich noch in einem ähnlichen Fall belehrt: 
du hättest dir sagen lassen, nicht-installiert (also mit Bindestrich) sei korrekt.



Holger

-- 

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 2.5.0
    under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y
        Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


Reply to: