[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po://ecore/de.po



Die anderen Vorschläge habe ich übernommen.

Ups. Da fehlte der korrigierte Anhang.

Werde es, wenn keine Fehler mehr entdeckt werden, am 3.1.2010 einreichen.

Gruß,
Chris
# Translation of ecore to German
# Copyright (C) 2000 Carsten Haitzler and others.
# This file is distributed under the same license as the ecore package.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-28 11:13+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 11:52+GMT\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:73
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:81
msgid "Usage:"
msgstr "Aufruf:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:86
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [Optionen]\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:234
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:245
msgid "License:"
msgstr "Lizenz:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:397
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:464
msgid "Default: "
msgstr "Vorgabe: "

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:487
msgid "Choices: "
msgstr "Auswahlen: "

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:584
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:703
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:705
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:762
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:839 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:955
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:968 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:980
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:994 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1147 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:868 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1058
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "unbekannter logischer Wert %s.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:912 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "ungültige Auswahl »%s«. Gültige Werte sind: "

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1032
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1128
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "fehlender Parameter\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "es wurde keine Version definiert.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1228
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "es wurde kein Copyright definiert.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1242
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "es wurde keine Lizenz definiert.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1365
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1606
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1611
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1620
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "FEHLER: Kein Argumente bereitgestellt\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1646
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1652
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " Siehe --%s\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1654
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " Siehe -%c\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1691
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert »%s«\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1714
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "FEHLER: Falscher Grö�enwert »%s«\n"

Reply to: