[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://sgt-puzzles/de.po { 33/34 Nachspann, 29 Zeichenketten }



Hallo Sebastian,
On Sun, Dec 27, 2009 at 04:04:20PM +0100, Sebastian Kapfer wrote:
> On Sa, 2009-12-26 at 08:44 +0100, Helge Kreutzmann wrote:
> > Hallo Liste,
> > anbei der Nachspann. Bei den zwei leeren Absätzen überlege ich noch,
> > ob ich sie übersetzen soll bzw. eine Übersetzung suchen soll. Bei den
> > restlichen Absätzen bitte ich wie gewohnt darum, die Übersetzung
> > kritisch zu lesen und mir konstruktive Kritik zu übermitteln.

> Das amerikanische "Copyright" ist uebrigens nicht dasselbe wie das
> deutsche "Urheberrecht".  Insofern ist es viellciht nicht ganz
> gluecklich, das zu uebersetzen.

Rechtliche Texte sind ja eh haarig.

> Gibt es fuer diese Legal-Boilerplate-Texte eigentlich
> Standarduebersetzungen?  Wenn nicht, sollten wir vielleicht mal welche
> definieren...?

GNOME hat welche. Ich kann ja mal schauen, ob die passen.

Viele Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: