[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://sgt-puzzles/de.po { 31/34 Galaxies, 14 Zeichenketten }



Hallo,
diese - etwas kuerzere - Spieleanleitung habe ich auch uebersetzt und
dieser E-Mail als Anhang beigefuegt. Ich bitte Euch wie ueblich um
konstruktive Kritik hierzu und wuensche allen Teilnehmern dieser Liste
ein Frohes Fest, Guten Rutsch und schon mal vielen Dank fuer Eure
Arbeit an den diversen Uebersetzungen, sei es als Uebersetzer,
Korrekturleser oder kritischer Begleiter/Fehlerberichter.

Viele Gruesse

             Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#: puzzles.but:2322
msgid "\i{Galaxies}"
msgstr "\i{Galaxies}"

#: puzzles.but:2324
msgid "\cfg{winhelp-topic}{games.galaxies}"
msgstr "\cfg{winhelp-topic}{games.galaxies}"

#: puzzles.but:2330
msgid ""
"You have a rectangular grid containing a number of dots. Your aim is to draw "
"edges along the grid lines which divide the rectangle into regions in such a "
"way that every region is 180\u00b0{-degree} rotationally symmetric, and "
"contains exactly one dot which is located at its centre of symmetry."
msgstr ""
"Sie erhalten ein rechteckiges Gitter, das eine Anzahl von Punkten enthält. "
"Ihr Ziel besteht darin, Kanten entlang der Gitterlinien zu zeichnen, so dass "
"das Gitter in Regionen eingeteilt wird, die 180\u00b0{-degree} "
"rotationssymmetrisch sind und jeweils genau einen Punkt im Symmetriezentrum "
"enthalten."

#: puzzles.but:2334
msgid ""
"This puzzle was invented by \i{Nikoli} \k{nikoli-galaxies}, under the name "
"\q{Tentai Show}; its name is commonly translated into English as \q{Spiral "
"Galaxies}."
msgstr ""
"Dieses Puzzle wurde von \i{Nikoli} \k{nikoli-galaxies} unter dem Namen \q"
"{Tentai Show} erfunden; der Name wird normalerweise als \q{Spiral Galaxies} "
"ins Englische übersetzt."

#: puzzles.but:2336
msgid "Galaxies was contributed to this collection by James Harvey."
msgstr "Galaxies wurde von James Harvey zu dieser Sammlung beigesteuert."

#: puzzles.but:2338
msgid ""
"\W{http://www.nikoli.co.jp/en/puzzles/astronomical_show/}\cw{http://www.";
"nikoli.co.jp/en/puzzles/astronomical_show/}"
msgstr ""
"\W{http://www.nikoli.co.jp/en/puzzles/astronomical_show/}\cw{http://www.";
"nikoli.co.jp/en/puzzles/astronomical_show/}"

#: puzzles.but:2340
msgid "\i{Galaxies controls}"
msgstr "\i{Galaxies-Steuerung}"

#: puzzles.but:2341
msgid "Galaxies controls"
msgstr "Galaxies-Steuerung"

#: puzzles.but:2341
#, no-wrap
msgid "controls, for Galaxies"
msgstr "Steuerung, von Galaxies"

#: puzzles.but:2349
msgid ""
"Left-click on any grid line to draw an edge if there isn't one already, or "
"to remove one if there is. When you create a valid region (one which is "
"closed, contains exactly one dot, is 180\u00b0{-degree} symmetric about "
"that dot, and contains no extraneous edges inside it) it will be highlighted "
"automatically; so your aim is to have the whole grid highlighted in that way."
msgstr ""
"Klicken Sie links auf jede Gitterlinie, um eine Kante zu zeichnen, falls "
"noch keine vorhanden ist oder diese zu entfernen. Wenn Sie eine gültige "
"Region erstellt haben (d.h. die Region ist geschlossen, enthält genau einen "
"Punkt, ist um diesen 180\u00b0{-degree} symmetrisch und enthält keine "
"fehlerhaften Kanten) wird sie automatisch hervorgehoben; Ihr Ziel besteht "
"darin, das gesamte Gitter auf diese Weise hervorgehoben zu bekommen."

#: puzzles.but:2361
msgid ""
"During solving, you might know that a particular grid square belongs to a "
"specific dot, but not be sure of where the edges go and which other squares "
"are connected to the dot. In order to mark this so you don't forget, you can "
"right-click on the dot and drag, which will create an arrow marker pointing "
"at the dot. Drop that in a square of your choice and it will remind you "
"which dot it's associated with.  You can also right-click on existing arrows "
"to pick them up and move them, or destroy them by dropping them off the edge "
"of the grid.  (Also, if you're not sure which dot an arrow is pointing at, "
"you can pick it up and move it around to make it clearer. It will swivel "
"constantly as you drag it, to stay pointed at its parent dot.)"
msgstr ""
"Beim Lösen könnte es sein, dass Sie wissen, dass ein bestimmtes "
"Gitterquadrat zu einem bestimmten Punkt gehört, ohne dass Sie sich sicher "
"sind, wo die Kanten liegen und welche anderen Quadrate mit dem Punkt "
"verbunden sind. Um dies zu markieren (damit sie es nicht vergessen) können "
"Sie rechts auf den Punkt klicken und ziehen, womit eine Pfeilmarkierung, die "
"auf den Punkt zeigt, erstellt wird. Lassen Sie diese in ein Quadrat Ihrer "
"Wahl fallen und Sie werden daran erinnert, zu welchem Punkt es zugeordnet "
"ist. Sie können auf bestehende Pfeile auch rechtsklicken, um sie aufzunehmen "
"und zu bewegen, oder sie durch Ziehen über den Rand des Spielfeldes zu "
"zerstören. (Falls Sie sich nicht sicher sind, zu welchem Punkt ein Pfeil "
"zeigt, können Sie ihn auch aufnehmen und herumbewegen, um diese klarer zu "
"stellen. Er wird sich ständig drehen, während Sie ihn ziehen, um weiterhin "
"auf den Elternpunkt zu zeigen."

#: puzzles.but:2368
msgid ""
"You can also use the cursor keys to move around the grid squares and lines.  "
"Pressing the return key when over a grid line will draw or clear its edge, "
"as above. Pressing the return key when over a dot will pick up an arrow, to "
"be dropped the next time the return key is pressed; this can also be used to "
"move existing arrows around, removing them by dropping them on a dot or "
"another arrow."
msgstr ""
"Sie können auch die Pfeiltasten verwenden, um sich auf den Gitterquadraten "
"und -linen zu bewegen. Durch Drücken der Eingabetaste über einer Gitterlinie "
"wird wie oben eine Kante eingefügt oder entfernt. Durch Drücken der "
"Eingabetaste über einem Punkt wird einen Pfeil aufnehmen, der dann beim "
"nächsten Drücken der Eingabetaste wieder abgelegt wird. Dies kann auch dazu "
"verwandt werden, bestehende Pfeile herumzubewegen und sie durch Ablegen auf "
"einen Punkt oder einen anderen Pfeil zu entfernen."

#: puzzles.but:2372
msgid "\I{parameters, for Galaxies}Galaxies parameters"
msgstr "\I{Parameter, für Galaxies}Galaxies-Parameter"

#: puzzles.but:2385
msgid ""
"Controls the difficulty of the generated puzzle. More difficult puzzles "
"require more complex deductions, and the \q{Unreasonable} difficulty level "
"may require backtracking."
msgstr ""
"Steuert die Schwierigkeit des erstellten Puzzles. Schwierigere Puzzle "
"verlangen komplexere Schlüsse und bei der Schwierigkeitsstufe \q"
"{Unreasonable} könnte Rückverfolgung notwendig sein."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: