[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Smuxi (po-Engine-IRC): Please update the PO translation for the package Smuxi (po-Engine-IRC)



Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
Smuxi (po-Engine-IRC). The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against Smuxi (po-Engine-IRC).

The deadline for receiving the updated translation is
14days.

Thanks in advance,

Mirco Bauer

# Smuxi - IRC client for sophisticated users
# Copyright (C) 2005-2009 Mirco Bauer <meebey@meebey.net>
# This file is distributed under the same license as the Smuxi package.
# Mirco Bauer <meebey@meebey.net>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 23:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey@meebey.net>\n"
"Language-Team: German Localization <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:203
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1118
msgid "away"
msgstr "abwesend"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:206
msgid "not connected"
msgstr "nicht verbunden"

#. TRANSLATOR: {0} is the amount of seconds
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:214
#, csharp-format
msgid "lag: {0} seconds"
msgstr "Verzögerung: {0} Sekunden"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:278
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0} port {1}..."
msgstr "Verbinde zu {0} Port {1}..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:284
#, csharp-format
msgid "Connection to {0} established"
msgstr "Verbindung zu {0} hergestellt"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:287
msgid "Logging in..."
msgstr "Anmelden..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:309
msgid "Connection failed!"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen!"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:310
msgid "Connection failed! Reason: "
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen! Grund: "

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:319
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Trenne..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:322
#, csharp-format
msgid "Disconnecting from {0}..."
msgstr "Trenne von {0}..."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:326
#, csharp-format
msgid "Disconnected from {0}"
msgstr "Getrennt von {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:328
msgid "Connection closed"
msgstr "Verbindung geschlossen"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:332
msgid "Not connected!"
msgstr "Nicht Verbunden!"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:334
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht Verbunden"

#. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a
#. list of commands below
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:659
#, fuzzy
msgid "IrcProtocolManager Commands"
msgstr "[IrcProtocolManager Befehle]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:722
#, csharp-format
msgid "Invalid port: {0}"
msgstr "Ungültiger Port: {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:835
#, csharp-format
msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
msgstr ""
"Channel: {0} schon beigetreten. Tippe /window {0} um dorthin zu wechseln."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1105
msgid "IRC Op"
msgstr "IRC Op"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1107
msgid "Op"
msgstr "Op"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1109
msgid "Voice"
msgstr "Voice"

#. For translators: do NOT change the position of {1}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1161
#, csharp-format
msgid "Topic for {0}: {1}"
msgstr "Thema für {0}: {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1169
#, csharp-format
msgid "No topic set for {0}"
msgstr "Kein Thema gesetzt für {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1263
msgid "ban"
msgstr "Sperre"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1273
msgid "No bans in channel"
msgstr "Keine Sperren in diesem Channel"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1382
#, csharp-format
msgid "Inviting {0} to {1}"
msgstr "Lade {0} in {1} ein"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1386
#, csharp-format
msgid "{0} is already on channel"
msgstr "{0} ist bereits im Channel"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1414
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1461
#, csharp-format
msgid "Total of {0} users [{1} ops, {2} voices, {3} normal]"
msgstr "Insgesamt {0} Benutzer [{1} Ops, {2} Voices, {3} normal]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1601
msgid "Connection error! Reason: "
msgstr "Verbindungsfehler! Grund: "

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1609
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
msgstr "Nicht genug Parameter für den Befehl: {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1614
msgid "Not connected to server"
msgstr "Nicht mit Server Verbunden"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1887
#, csharp-format
msgid "{0}: No such nick/channel"
msgstr "{0}: Kein solcher Nick/Channel"

#. TRANSLATOR: the final line will look like this:
#. -!- Nick {0} is already in use
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1952
msgid "Nick"
msgstr "Nick"

#. TRANSLATOR: the final line will look like this:
#. -!- Nick {0} is already in use
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1963
msgid "is already in use"
msgstr "ist bereits in Benutzung"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1993
msgid "Cannot join to channel:"
msgstr "Konnte Channel nicht beitreten:"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2002
msgid "You are banned"
msgstr "Sie sind gesperrt"

#. TRANSLATOR: {0}: nickname, {1}: ident@host,
#. {2}: CTCP command, {3}: own nickname, {4}: CTCP parameter
#. example:
#. meebey [meebey@example.com] requested CTCP VERSION from meebey:
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2080
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}"
msgstr "{0} [{1}] fragt CTCP {2} von {3} ab: {4}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2099
#, csharp-format
msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
msgstr "CTCP PING  Antwort von {0}: {1} Sekunden"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2105
#, csharp-format
msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
msgstr "CTCP {0] Antwort von {1}: {2}"

#. For translators: do NOT change the position of {0}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2318
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has joined {2}"
msgstr "{0} [{1}] ist {2} beigetreten"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2443
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has left {2} [{3}]"
msgstr "{0} [{1}] hat {2} verlassen [{3}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2462
#, csharp-format
msgid "You were kicked from {0} by {1} [{2}]"
msgstr "Sie wurden aus {0} von {1} rausgeworfen [{2}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2470
#, csharp-format
msgid "{0} was kicked from {1} by {2} [{3}]"
msgstr "{0} wurde aus {1} von {2} rausgeworfen [{3}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2488
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2534
#, csharp-format
msgid "You're now known as {0}"
msgstr "Sie sind nun bekannt als: {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2562
#, csharp-format
msgid "{0} is now known as {1}"
msgstr "{0} ist nun bekannt als: {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2613
#, csharp-format
msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}"
msgstr "{0} hat das Thema von {1} geändert auf: {2}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2698
#, csharp-format
msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
msgstr "Mode geändert [{0}] für Benutzer: {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2715
#, csharp-format
msgid "mode/{0} [{1}] by {2}"
msgstr "mode/{0} [{1}] von {2}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2752
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has quit [{2}]"
msgstr "{0} [{1}] hat uns verlassen [{2}]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2842
#, csharp-format
msgid "{0} is away: {1}"
msgstr "{0} ist abwesend: {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2848
msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr "Sie sind nicht mehr als abwesend gekenntzeichet"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2854
msgid "You have been marked as being away"
msgstr "Sie sind als abwesend gekenntzeichnet"

#~ msgid "lag"
#~ msgstr "Verzögerung"

#~ msgid "You're now known as"
#~ msgstr "Sie sind nun bekannt als"

Reply to: