[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://clamsmtp/de.po



Hallo Helge,

dann lange ich mal zu.

Viele Grüße
     Martin

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
msgstr "Einen Clamsmtp-Systembenutzer und -gruppe hinzufügen?"

Vielleicht etws in der Art von:
msgstr "System(benutzer)konto und Gruppe für Clamsmtp einrichten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
"\"clamsmtp\". The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow " "the clamav-daemon process to view the quarantine directory. If this option "
"is set, the installation process will also update the ownership and "
"permissions of the quarantine and run directories."
msgstr ""
"Neue Installationen von Clamsmtp werden mit einem Systembenutzer und -gruppe "
"»clamsmtp« installiert. Der »clamav«-Benutzer wird der clamsmtp-Gruppe "
"hinzugefügt, um dem Clamav-Daemonprozess zu erlauben, das Quarantäne-"
"Verzeichnis einzusehen. Falls diese Option gesetzt ist, wird der "
"Installationsprozess auch den Eigentümer und die Rechte des Quarantäne- und "
"Run-Verzeichnisses aktualisieren."

s/um dem Clamav-Daemonprozess zu erlauben, das Quarantäne-Verzeichnis einzusehen/damit der Clamav-Daemon das Quarantäne-Verzeichnis einsehen kann/

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "Verzeichnisrechte korrigieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and " "the run directory in which its PID file is created. Additionally, the Clam " "AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"Clamsmtpd benötigt Lese- und Schreibrechte für das Virus-Spool-Verzeichnis "
"und das run-Verzeichnis, in dem seine PID-Datei erstellt wird. Zusätzlich "
"benötigt der Clam AV-Daemon Lesezugriff auf das Spool-Verzeichnis, um auf "
"Viren zu überprüfen."

s/Clam AV-Daemon/Clam-AV-Daemon/
s/Lesezugriff auf das Spool-Verzeichnis, um auf Viren zu überprüfen/
für die Virenprüfung Lesezugriff auf das Spool-Verzeichnis/

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The post-installation script can fix the permissions and ownership of these " "two directories. It will consult the /etc/clamsmtpd.conf and /etc/default/"
"clamsmtp files for the administratively assigned TempDirectory, PidFile, "
"User, and Group variables, and then update the two directories appropriately."
msgstr ""
"Das Post-Installations-Skript kann die Rechte und Eigentümer dieser zwei "
"Verzeichnisse korrigieren. Es wird die administrativ zugewiesenen "
"TempDirectory-, PidFile-, Benutzer- und Gruppe-Variablen aus den /etc/"
"clamsmtpd.conf- und /etc/default/clamsmtp-Dateien entnehmen und dann die "
"zwei Verzeichnisse entsprechend aktualisieren."

s"TempDirectory-, PidFile-, Benutzer- und Gruppe-Variablen aus den /etc/"
"Variablen TempDirectory, PidFile, Benutzer und Gruppe aus den Dateien"
s"clamsmtpd.conf- und /etc/default/clamsmtp-Dateien"
"/etc/clamsmtpd.conf und /etc/default/clamsmtp"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
"permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
"script."
msgstr ""
"Achtung! Verwenden Sie diese Option auf eigene Gefahr und überprüfen Sie die " "Verzeichnisrechte, nachdem Sie die »start«- oder »restart«-Kommandos für das "
"init-Skript verwendet haben."

s/»start«- oder »restart«-Kommandos/Kommandos »start«- oder »restart«/

Ohne damit vertraut zu sein, die Frage: Sind Start und Restart nicht
eigentlich _Parameter_ für das Skript?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "Bei --purge das Spool-Verzeichnis vollständig löschen?"

Warum --purge und nicht --löschen?


Reply to: