[RFR] po://ucf/de.po
Hallo,
Manoj Srivastava Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>:
> I would be grateful if you could take the time and update it.
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against ucf.
>
Bitte mal drüberschauen.
Danke.
Freundlich grüßend,
Erik
--
www.ErikSchanze.de *********************************************
Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder *
Info: http://www.linux-info-tag.de/ *
# translation of ucf_3.0021_de.po to German
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Erik Schanze <eriks@debian.org>, 2004-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf_3.0021_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 00:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Erik Schanze <eriks@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "GeÀnderte Konfigurationsdatei"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:3001 ../templates.master:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "Version des Paket-Betreuers installieren"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:3001 ../templates.master:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "aktuell installierte Version behalten"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:3001 ../templates.master:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "Unterschiede zwischen den Versionen anzeigen"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:3001 ../templates.master:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "Unterschiede zwischen den Versionen nebeneinander anzeigen"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates.master:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "3-Wege-Differenz der verfÃŒgbaren Versionen der Datei anzeigen"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates.master:3001
msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
msgstr "3-Wege-Vereinigung verfÃŒgbarer Versionen [experimentell]"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:3001 ../templates.master:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "die Angelegenheit in einer neu gestarteten Shell untersuchen"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:3002 ../templates.master:4002
msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
msgstr "Wie wollen Sie mit ${BASENAME} verfahren?"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:3002 ../templates.master:4002
msgid ""
"A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
"installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Eine neue Version der Konfigurationsdatei ${FILE} ist verfÃŒgbar, "
"aber die installierte Version wurde verÀndert."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates.master:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Unterschiede zwischen den Versionen zeilenweise anzeigen"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates.master:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Bei der 3-Wege-Vereinigung wurden Konflikte festgestellt"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates.master:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Es wurden Konflikte bei der 3-Wege-Vereinigung festgestellt! "
"Bitte beheben Sie diese selbst in der Datei »${dest_file}«."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates.master:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Die fehlgeschlagene Vereinigung der Konfigurationsdatei "
"wurde in der Datei »${dest_file}.${ERR_SUFFIX}« abgespeichert."
Reply to: