Re: [RFR] po://matrix/po/R-de.po
On Do, 2009-05-28 at 09:43 +0200, Chris Leick wrote:
> Bitte um Korrektur.
>
> Die Sätze mit ...coerce... konnte ich nicht übersetzen, da mir in dem
> Zusammenhang nicht klar wurde, was man erzwingen möchte.
Bitteschoen:
> msgid "not-yet-implemented method for %s(<%s>).\n ->> Ask the package authors to implement the missing feature."
> msgstr ""
> "noch nicht implementierte Methode für %s(<%s>).\n ->> Fragen Sie die "
> "Autoren des Pakets, um diese fehlende Funktion zu implementieren."
'Ask sb. to do sth.' ---> 'Jmdn. bitten, etwas zu tun' (2x)
> msgid "Matrices must have same number of rows in %s"
> msgstr "Matrixen müssen die gleiche Anzahl Zeilen in %s haben"
Auf die Gefahr hin, dass Du wieder irgendwas findest: Der Plural von
'Matrix' ist 'Matrizen'.
> msgid "diag(.) had 0 or NA entries; non-finite result is doubtful"
> msgstr ""
> "diag(.) hatte 0 oder NA Einträge. Unendliches Ergebnis ist zweifelhaft"
Nicht praezise genug: Non-finite kann heissen 0, +/- unendlich oder (in
der Numerik) sogar 'not a number' (NaN). Ich schlage 'nicht-endliches
Ergebnis' vor.
> msgid ". Extraneous illegal arguments inside '[ .. ]' (i.logical)?"
> msgstr ""
> ". Irrelevante unrechtmäßige Argumente innerhalb »[ .. ]« (i.logisch)?"
unrechtmaessig --> ungueltig
> msgid "not-yet-implemented coercion to \"TsparseMatrix\""
> msgstr "noch nicht implementierter Zwang zu »TsparseMatrix«"
Ich denke, es ist eine 'Typumwandlung' gemeint.
> msgid "[ <character> ] indexing not allowed: forgot a \",\" ?"
> msgstr "[ <Zeichen> ] Indexierung nocht erlaubt: Ein »,« vergessen?"
nocht -> nicht
> msgid "\"dMatrix\" object with NAs cannot be coerced to \"nMatrix\""
> msgstr ""
"dMatrix"-Objekt mit NAs kann nicht in "nMatrix" umgewandelt werden
> msgid "some arguments are not matrices"
> msgstr "einige Argumente sind keine Matrixen"
Matrizen
> msgid "matrix with non-zero off-diagonals cannot be coerced to diagonalMatrix"
> msgstr ""
Matrix mit Nichtdiagonalelementen ungleich 0 kann nicht in
diagonalMatrix umgewandelt werden
(coercion kommt noch mehrfach)
> msgid "intermediate 'r' is of type"
> msgstr "dazwischenliegendes »r« ist vom Typ"
Zwischenergebnis 'r' ist vom Typ
> msgid "qr.R(<sparse>) may differ from qr.R(<dense>) because of permutations"
> msgstr ""
> "qr.R(<sparse>) könnte von qr.R(<dense>) Aufgrund von Permutationen "
> "abweichen"
aufgrund (klein)
> msgid "cannot coerce 'NA's to \"nsparseVector\""
> msgstr "NAs zu »nsparseVector« können nicht erzwungen werden"
Kann NAs nicht in 'nsparseVector' umwandeln
--
Best Regards, | Hi! I'm a .signature virus. Copy me into
Sebastian | your ~/.signature to help me spread!
Reply to: