Re: [RFR] po://lattice/po/de.po
Hallo Chris,
On Wed, Apr 29, 2009 at 08:52:22AM +0200, Chris Leick wrote:
> Diese neue Version hatte nur ein paar zusätzliche Strings. Bitte um
> Korrektur.
einige Dinge habe ich noch gefunden ...
> msgid "skip cannot be all TRUE"
> msgstr ""
> msgid "Can't have log Y-scale"
> msgstr "Y-Achse kann keine logarithmische Skala haben."
Punkt entfernen?
> msgid ""
> "Invalid key, need at least one component named lines, text, rect or points"
> msgstr ""
> "Ungültiger Schlüssel. Es wird mindestens eine Komponente mit Namen »lines, "
« fehlt
> "»text«, »rect« oder »points« benötigt."
> msgid "sorry, align=F not supported (yet ?)"
Leerzeichen vor "?" ist falsch?
> msgstr "Entschuldigung. align=F wird (noch?) nicht unterstützt."
> msgid ""
> "panel.smoothScatter() requires the KernSmooth package, but unable to load "
> "KernSmooth namespace"
> msgstr ""
> "panel.smoothScatter() benötigt das KernSmooth-Paket, ist aber nicht fähig "
> "den KernSmooth-Namensraum zu laden."
Ich glaube nicht, dass "panel.smoothScatter()" den KernSmooth-Namensraum
nicht laden kann, sondern allgemein das Programm. Also
"aber der KernSmooth-Namensraum kann nicht geladen werden."
> msgid "'nrpoints' should be numeric scalar with value >= 0."
Ein "a" fehlt vor "numeric"?
> msgstr "»nrpoints« sollte numerisch skalar mit Wert >= 0 sein."
"ein numerischer Skalar"
> msgid "cannot have log y-scale"
Diese Zeichenkette mit
msgid "Can't have log Y-scale"
vereinen. (Also entweder die eine oder andere Variante verwenden).
> msgstr "Y-Achse kann keine logarithmische Skala haben."
Punkt entfernen?
> msgid ""
> "Error using packet %g\n"
> "%s"
> msgstr ""
"Fehler beim Benutzen des Paketes %g\n"
"%s"
> msgid ""
> "'packet.number' and 'panel.number' are no longer supplied to the panel "
> "function. See ?packet.number"
> msgstr ""
> "»packet.number« und »panel.number« werde nicht länger von der »panel«-Funktion "
werden
> "unterstützt. Siehe ?packet.number"
"nicht länger an die »panel«-Funktion weitergereicht"?
> msgid "Can't have log X-scale"
> msgstr "X-Achse kann keine logarithmische Skala haben."
Vgl. andere msgid bezüglich Y-Achse.
> msgid ""
> "the at and labels components of scales may not be lists when relation = same"
> msgstr ""
> "die »at«- und »labels«-Komponenten der Skalen sind möglicherweise keine "
> "Listen, wenn »relations = same«"
»relation = same« (kein Plural)
> msgid "limits cannot be a list when relation = same"
> msgstr "Begrenzungen können keine Liste sein, wenn »relations = same«"
hier auch
> msgid "'aspect=\"iso\"' approximate since 'relation=\"free\"'"
> msgstr "»aspect=\"iso\"« ungefähr seit »relations=\"free\"«"
hier auch
> msgid "Could not find device function '%s'"
> msgstr "Gerätfunktion »%s« konnte nicht gefunden werden"
Gerätefunktion?
> msgid ""
> "'trellis.device' has changed, 'bg' may not be doing what you think it is"
> msgstr ""
> "»trellis.device« geändert, »bg« tut möglicherweise nicht das, was Sie denken"
wurde geändert ...
> msgid "supplied 'dimnames' have wrong length"
> msgstr "unterstützte »dimnames« haben falsche Längen"
nicht "unerstützt" sondern "angegebene". Suche am besten global nach diesem
Übersetzungsfehler.
> msgid "No trellis object currently saved"
> msgstr "Derzeit kein Trellis-Objekt gespeichert"
Kein "ist" einfügen?
> msgid ""
> "Note: 'auto.key' ignored since legend already present.\n"
> "Use 'update(..., legend = NULL)' to remove existing legend(s)"
> msgstr ""
> "Anmerkung: »auto.key« ignoriert, da Beschriftung bereits vorhanden.\n"
> "Benutzen Sie »update(..., legend = NULL)«, um existierende Legende(n) zu "
> "entfernen."
legend wurde inkonsistent übersetzt.
Das wars schon,
Jens
Reply to: