[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://approx/de.po



Hallo,
angehangen ist die neue und sehr kurze Vorlage von approx mit - wie
üblich - der Bitte um konstruktive Kritik.

Vielen Dank & Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of approx debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2009.
# This file is distributed under the same license as the approx package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: approx 4.0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: approx@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../approx.templates:2001
msgid "TCP port for approx service:"
msgstr "TCP-Port für den Approx-Dienst:"

#. Type: string
#. Description
#: ../approx.templates:2001
msgid ""
"Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The "
"default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /"
"etc/apt/sources.list files."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den TCP-Port ein, auf dem Approx auf Anfragen warten soll. "
"Voreingestellt ist aus Kompatibilität zu den /etc/apt/sources-Dateien der "
"Clients der von Apt-proxy verwandte Wert."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: