[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://debsums/man/po/de.po



Sven Joachim schrieb:
Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
Helge Kreutzmann schrieb:
Chris Leick wrote:
# type: SH
#: debsums.1:190
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "SICHERHEITSVORKEHRUNGEN"
Ist das die korrekte Übersetzung?
Das Wörtbuch bietet noch "Verwahrungen" und "Vorsichtsmaßnahmen". Ich habe mal in ein paar Manpages gesucht, aber nichts derartiges entdeckt.
Ich finde »Vorsichtsmaßnahmen« gar nicht schlecht.

Das erscheint mir ziemlich unglücklich, denn es geht hier ja nicht
darum, dass der Anwender oder debsums selbst Maßnahmen trifft. Vielmehr
handelt der folgende Absatz von gewissen Einschränkungen des Programms,
und insofern finde ich hier »Warnungen« oder »Vorbehalte« angebrachter.
Übernommen. ("Warnungen")

Gruß,
Chris


Reply to: