[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ldm 2.0.38: Please update the PO translation for the package ldm



Greetings,

You are noted as the last translator of the translation for ldm. After the
recent round of updates, some changes were made that actually reduced the total
number of strings, but one string was marked "fuzzy" as a result.

I would be grateful if you could take the time and update it.  Please send the
updated file to the previously filed bug report (if already submitted), or to
ltsp-developer@lists.sourceforge.net.

thanks!

live well,
  vagrant

# German LDM translation
# Copyright (C) 2007 Scott Balneaves
# This file is distributed under the same license as the ldm package.
# Oliver Grawert <ogra@ubuntu.com>, 2007.
# Wolfgang Schweer <schweer@cityweb.de>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldm 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sbalneav@ltsp.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 12:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <schweer@cityweb.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../src/get_ip.c:74
msgid "Out of memory"
msgstr "Zu wenig Speicherplatz"

#: ../src/get_ip.c:120
msgid "No configured interface found\n"
msgstr "Keine konfigurierte Schnittstelle gefunden\n"

#: ../src/ldm.c:171
#, c-format
msgid "ldm_spawn failed to execute: %s"
msgstr "ldm_spawn konnte nicht ausgeführt werden: %s"

#: ../src/ldm.c:172
msgid "Exiting ldm"
msgstr "ldm wird beendet"

#: ../src/ldm.c:211
msgid "waitid returned an error:"
msgstr "waitid endete mit einem Fehler:"

#: ../src/ldm.c:223
#, c-format
msgid "Unexpected terminated process: pid = %d"
msgstr "Prozess unerwartet beendet: pid = %d"

#: ../src/ldm.c:231
#, c-format
msgid "Process %d exited with status %d"
msgstr "Prozess %d mit Status: %d beendet"

#: ../src/ldm.c:234
#, c-format
msgid "Process %d killed by signal %d"
msgstr "Prozess %d durch Signal %d abgebrochen"

#: ../src/ldm.c:275
msgid "ERROR: no Xsession"
msgstr "FEHLER: Keine X-Session"

#. Get all info for autologin, without greeter
#: ../src/ldm.c:318
msgid "Logging in as guest"
msgstr "Anmeldung als Gast"

#: ../src/ldm.c:422
#, c-format
msgid "LDM2 running on ip address %s"
msgstr "LDM2 läuft auf der IP-Adresse %s"

#: ../src/ldm.c:467
#, c-format
msgid "Spawning greeter: %s"
msgstr "Anmeldefenster wird aufgebaut: %s"

#: ../src/ldm.c:475 ../src/ldm.c:481 ../src/ldm.c:486 ../src/ldm.c:490
#: ../src/ldm.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: %s from greeter failed"
msgstr "FEHLER: Rechnername wurde vom Anmeldefenster nicht übergeben"

#: ../src/ldm.c:504
msgid "ERROR: no username"
msgstr "FEHLER: Kein Benutzername"

#: ../src/ldm.c:507
msgid "ERROR: no password"
msgstr "FEHLER: Kein Passwort"

#: ../src/ldm.c:510
msgid "ERROR: no server"
msgstr "FEHLER: Kein Server"

#: ../src/ldm.c:518
msgid "Fatal error, missing mandatory information"
msgstr "Fataler Fehler: Notwendige Informationen fehlen"

#: ../src/ldm.c:541
msgid "Established ssh session."
msgstr "SSH-Sitzung aufgebaut."

#. x_session's exited.  So, clean up.
#: ../src/ldm.c:543 ../src/ldm.c:551
msgid "Executing rc files."
msgstr "rc-Dateien werden ausgeführt."

#. Execute any rc files
#: ../src/ldm.c:545
msgid "Beginning X session."
msgstr "X-Session wird gestartet."

#. Start X session up
#: ../src/ldm.c:547
msgid "X session ended."
msgstr "X-Session wurde beendet."

#. Execute any rc files
#: ../src/ldm.c:554
msgid "Ending ssh session."
msgstr "SSH-Session wird beendet."

#: ../src/sshutils.c:149
#, c-format
msgid "expect saw: %s"
msgstr "expect verarbeitete: %s"

#: ../src/sshutils.c:183
msgid "Logged in successfully.\n"
msgstr "Erfolgreich angemeldet.\n"

#: ../src/sshutils.c:214
msgid "No response from server, restarting..."
msgstr "Keine Antwort des Servers, Neustart ..."

#: ../src/sshutils.c:216
msgid "No response, restarting"
msgstr "Keine Rückmeldung, Neustart"

#: ../src/sshutils.c:231
#, fuzzy
msgid "login_tty failed"
msgstr "fehlgeschlagen"

#: ../src/sshutils.c:283
#, c-format
msgid "Shutting down ssh session: %s"
msgstr "Die SSH-Session %s wird beendet"

#: ../src/greeter_iface.c:63
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: ../src/greeter_iface.c:101
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: ../src/greeter_iface.c:120
msgid "<b>Verifying password.  Please wait.</b>"
msgstr "<b>Passwort wird überprüft, bitte warten ...</b>"

#: ../gtkgreet/greeter.c:153
#, c-format
msgid "Automatic login in %d seconds"
msgstr "Automatische Anmeldung in %d Sekunden"

#: ../gtkgreet/greeter.c:311
msgid "Select _Language ..."
msgstr "Spr_ache wählen ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:316
msgid "Select _Session ..."
msgstr "Sit_zungsart wählen ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:321
msgid "Select _Host ..."
msgstr "_Rechner wählen ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:326
msgid "_Reboot"
msgstr "_Neustart"

#: ../gtkgreet/greeter.c:330
msgid "Shut_down"
msgstr "_Ausschalten"

#: ../gtkgreet/greeter.c:615
msgid "Login as Guest"
msgstr "Anmeldung als Gast"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:111 ../gtkgreet/langwin.c:108
msgid "Default"
msgstr "Voreinstellung"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:113
msgid "Failsafe xterm"
msgstr "X-Terminal als _Notlösung"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:136
msgid "Change _Session"
msgstr "Sit_zungsart ändern"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:147
msgid "Select your session manager:"
msgstr "Sitzungsmanager auswählen:"

#: ../gtkgreet/hostwin.c:124
msgid "Select the host for your session to use:"
msgstr "Rechner für diese Sitzung auswählen:"

#: ../gtkgreet/langwin.c:131
msgid "Change _Language"
msgstr "Sprache _wechseln"

#: ../gtkgreet/langwin.c:142
msgid "Select the language for your session to use:"
msgstr "Sprache für diese Sitzung auswählen:"

#~ msgid "ldm_spawn: pid = %d"
#~ msgstr "ldm_spawn: pid = %d"

#~ msgid "rc_files: %s"
#~ msgstr "rc_files: %s"

#~ msgid "ERROR: get_userid from greeter failed"
#~ msgstr "FEHLER: Benutzername wurde vom Anmeldefenster nicht übergeben "

#~ msgid "ERROR: get_passwd from greeter failed"
#~ msgstr "FEHLER: Passwort wurde vom Anmeldefenster nicht übergeben"

#~ msgid "ERROR: get_language from greeter failed"
#~ msgstr "FEHLER: Sprachauswahl wurde vom Anmeldefenster nicht übergeben"

#~ msgid "ERROR: get_session from greeter failed"
#~ msgstr "FEHLER: Sitzungsname wurde vom Anmeldefenster nicht übergeben "

#~ msgid "ssh_session: %s"
#~ msgstr "ssh_session: %s"

Reply to: