[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

nut 2.4.1-3: Please update debconf PO translation for the package nut



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
nut. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Thursday, April 09, 2009.

Thanks,

# translation of po-debconf template to German
# This file is distributed under the same license as the nut package.
# Copyright (C):
#
# Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006 - 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nut 2.2.0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nut@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 07:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 08:38-0400\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid "Configuration changes required"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid ""
"Because of numerous changes by upstream authors to NUT's behavior and "
"configuration file handling, /etc/nut/nut.conf must be modified before NUT "
"can be restarted."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid ""
"Please read /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz for the upgrading procedure."
msgstr ""

#~ msgid "Please manually modify your configuration files"
#~ msgstr "Bitte passen Sie Ihre Konfigurationsdateien manuell an"

#~ msgid "This is a serious advisory. Please take note."
#~ msgstr "Dies ist ein ernster Hinweis. Bitte beachten Sie ihn."

#~ msgid ""
#~ "There have been significant changes by the upstream authors to the "
#~ "behaviour of this software. Specifically, the configuration files in /etc/"
#~ "nut are different, some drivers have been renamed, ..."
#~ msgstr ""
#~ "Es gab bedeutende Änderungen durch die Programmautoren am Verhalten "
#~ "dieser Software. Im Besonderen wurden die Konfigurationsdateien in /etc/"
#~ "nut geändert, manche Treiber wurden umbenannt, ..."

#~ msgid ""
#~ "If you continue with the installation of this package, NUT will NOT "
#~ "restart unless you manually change your configuration files and edit /etc/"
#~ "nut/nut.conf.  You have been warned! Please read /usr/share/doc/nut/"
#~ "UPGRADING.gz for the upgrading procedure."
#~ msgstr ""
#~ "Falls Sie mit der Installation dieses Pakets fortfahren, wird NUT NICHT "
#~ "neu starten, außer Sie ändern Ihre Konfigurationsdateien manuell und "
#~ "passen /etc//nut/nut.conf an. Sie wurden gewarnt! Bitte lesen Sie /usr/"
#~ "share/doc/nut/UPGRADING.gz bezüglich der Vorgehensweise beim Upgrade."

Reply to: