Hallo, im Anhang findet ihr meine Übersetzung mit der Bitte um Durchsicht. Grüße&Danke, Kai -- Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech) E-Mail: debian@carbon-project.org Jabber (debianforum.de): Drizzt URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden GnuPG: 0xE1DE59D2 0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2 (http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0xE1DE59D2&fingerprint=on&hash=on&op=vindex)
# German translation of the courier pcp po file resulting in de.po # © 2009 Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org> # This file is distributed under the same license as the courier package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: courier-pcp 0.61.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.courier-mta.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-20 11:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-23 20:14+0100\n" "Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: pcp.c:56 msgid "today" msgstr "heute" #: pcp.c:57 msgid "tomorrow" msgstr "morgen" #: pcp.c:64 msgid "from" msgstr "von" #: pcp.c:69 msgid "to" msgstr "bis" #: pcp.c:74 msgid "event" msgstr "Ereignis" #: pcp.c:79 msgid "on" msgstr "am" #: pcp.c:185 #, c-format msgid "" "LOGIN ERROR:\n" "%s\n" msgstr "" "ANMELDEFEHLER:\n" "%s\n" #: pcp.c:197 pcp.c:1419 #, c-format msgid "ERROR: Unable to obtain authentication token from the server.\n" msgstr "" "FEHLER: Es konnte kein Authentifizierungsmerkmal von Server erhalten werden\n" #: pcp.c:291 #, c-format msgid "" "Conflict: %s\n" " (%s)\n" msgstr "" "Konflikt: %s\n" " (%s)\n" #: pcp.c:310 msgid "with" msgstr "mit" #: pcp.c:358 msgid "until" msgstr "bis" #: pcp.c:463 #, c-format msgid "Created event %s\n" msgstr "Ereignis %s erzeugt\n" #: pcp.c:507 #, c-format msgid "" "\n" "Enter event information, terminate with EOF (usually CTRL-D)\n" "\n" msgstr "" "\n" "Geben Sie die Ereignisinformationen ein, beenden Sie die eingabe mit EOF " "normalerweise STRG+D)\n" "\n" #: pcp.c:588 msgid "all" msgstr "alle" #: pcp.c:770 msgid "CANCELLED: " msgstr "ABGEBROCHEN: " #: pcp.c:772 msgid "(event not yet commited)" msgstr "(Ereignis noch nicht festgelegt)" #: pcp.c:782 #, c-format msgid "%d events found.\n" msgstr "%d Ereignisse gefunden.\n" #: pcp.c:1062 #, c-format msgid "Event: %s\n" msgstr "Ereignis: %s\n" #: pcp.c:1086 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" #: pcp.c:1091 #, c-format msgid " **** CANCELLED ****\n" msgstr " **** ABGEBROCHEN ****\n" #: pcp.c:1093 #, c-format msgid " **** EVENT NOT YET COMMITED ****\n" msgstr " **** EREIGNIS NOCH NICHT FESTGELEGT ****\n" #: pcp.c:1096 #, c-format msgid " Participant: %s\n" msgstr " Teilnehmer: %s\n" #: pcp.c:1227 #, c-format msgid "Attachment: %s (%s)\n" msgstr "Anhang: %s (%s)\n" #: pcp.c:1298 #, c-format msgid "" " (%s charset follows)\n" "\n" msgstr "" " (Zeichensatz %s folgt)\n" "\n" #: pcp.c:1392 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Passwort: " #: pcp.c:1448 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" "%s\n" msgstr "" "FEHLER:\n" "%s\n" #: pcp.c:1469 pcp.c:1499 #, c-format msgid "ERROR: ACLs not supported.\n" msgstr "FEHLER: ACLs (Access Control Lists) werden nicht unterstützt.\n" #: pcp.c:1611 #, c-format msgid "" "Usage: pcp [options] [command]\n" "\n" "Options:\n" " -c - add/uncancel event that conflicts with an existing event\n" " -s subject - specify event subject\n" " -C charset - specify your local charset (default %s)\n" " -m - standard input is already a MIME-formatted message\n" " -e - list event ids\n" "\n" "Commands:\n" " init\n" " login USERID\n" " logout\n" " add from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n" " update ID from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n" " list [all] [from FROM] [to TO] [event ID]\n" " cancel ID\n" " uncancel ID\n" " delete ID\n" " connect [/pathname]\n" " sconnect [/pathname]\n" " setacl [MODIFY|CONFLICT|LIST|RETR|NONE]*\n" " listacl\n" msgstr "" "Aufruf: pcp [Optionen] [Befehl]\n" "\n" "Optionen:\n" " -c - Ein Ereignis, das mit einem existierenden im Konflikt\n" " steht, hinzufügen bzw. das Abbrechen des Selben\n" " abbrechen.\n" " -s Betreff - Ereignisbetreff festlegen.\n" " -C Zeichensatz - lokalen Zeichensatz festlegen (Standard: %s)\n" " -m - Standardeingabe ist bereits eine MIME-formatierte\n" " Nachricht\n" " -e - Ereignis-IDs anzeigen\n" "\n" "Befehle:\n" " init\n" " login BENUTZERID\n" " logout\n" " add from VON to AN [ from VON to AN ...]\n" " update ID from VON to AN [from VON to AN ...]\n" " list [all] [from VON] [to AN] [event ID]\n" " cancel ID\n" " uncancel ID\n" " delete ID\n" " connect [/Pfad]\n" " sconnect [/Pfad]\n" " setacl [MODIFY|CONFLICT|LIST|RETR|NONE]*\n" " listacl\n" #: pcp.c:1712 msgid "add" msgstr "hinzufügen" #: pcp.c:1713 msgid "update" msgstr "aktualisieren" #: pcp.c:1715 msgid "init" msgstr "initialisieren" #: pcp.c:1721 msgid "login" msgstr "anmelden" #: pcp.c:1730 msgid "connect" msgstr "verbinden" #: pcp.c:1748 msgid "sconnect" msgstr "sicher verbinden" #: pcp.c:1767 msgid "cancel" msgstr "abbrechen" #: pcp.c:1776 msgid "delete" msgstr "löschen" #: pcp.c:1785 msgid "uncancel" msgstr "Abbruch abbrechen" #: pcp.c:1827 #, c-format msgid "Error: -s is required\n" msgstr "Fehler: -s ist erforderlich\n" #: pcp.c:1840 msgid "list" msgstr "auflisten" #: pcp.c:1845 msgid "setacl" msgstr "ACL setzen" #: pcp.c:1861 msgid "listacl" msgstr "ACL anzeigen"
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature