[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://courier/pcp/po/de.po



Hallo,
im Anhang findet ihr meine Übersetzung mit der Bitte um Durchsicht.

Grüße&Danke,
Kai



-- 

Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech)

E-Mail: debian@carbon-project.org
Jabber (debianforum.de): Drizzt
URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden
GnuPG: 0xE1DE59D2      0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2
(http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0xE1DE59D2&fingerprint=on&hash=on&op=vindex)
# German translation of the courier pcp po file resulting in de.po
# © 2009 Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>
# This file is distributed under the same license as the courier package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: courier-pcp 0.61.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.courier-mta.org\n";
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 11:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: pcp.c:56
msgid "today"
msgstr "heute"

#: pcp.c:57
msgid "tomorrow"
msgstr "morgen"

#: pcp.c:64
msgid "from"
msgstr "von"

#: pcp.c:69
msgid "to"
msgstr "bis"

#: pcp.c:74
msgid "event"
msgstr "Ereignis"

#: pcp.c:79
msgid "on"
msgstr "am"

#: pcp.c:185
#, c-format
msgid ""
"LOGIN ERROR:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ANMELDEFEHLER:\n"
"%s\n"

#: pcp.c:197 pcp.c:1419
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to obtain authentication token from the server.\n"
msgstr ""
"FEHLER: Es konnte kein Authentifizierungsmerkmal von Server erhalten werden\n"

#: pcp.c:291
#, c-format
msgid ""
"Conflict: %s\n"
"    (%s)\n"
msgstr ""
"Konflikt: %s\n"
"    (%s)\n"

#: pcp.c:310
msgid "with"
msgstr "mit"

#: pcp.c:358
msgid "until"
msgstr "bis"

#: pcp.c:463
#, c-format
msgid "Created event %s\n"
msgstr "Ereignis %s erzeugt\n"

#: pcp.c:507
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Enter event information, terminate with EOF (usually CTRL-D)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Geben Sie die Ereignisinformationen ein, beenden Sie die eingabe mit EOF "
"normalerweise STRG+D)\n"
"\n"

#: pcp.c:588
msgid "all"
msgstr "alle"

#: pcp.c:770
msgid "CANCELLED: "
msgstr "ABGEBROCHEN: "

#: pcp.c:772
msgid "(event not yet commited)"
msgstr "(Ereignis noch nicht festgelegt)"

#: pcp.c:782
#, c-format
msgid "%d events found.\n"
msgstr "%d Ereignisse gefunden.\n"

#: pcp.c:1062
#, c-format
msgid "Event: %s\n"
msgstr "Ereignis: %s\n"

#: pcp.c:1086
#, c-format
msgid "       %s\n"
msgstr "       %s\n"

#: pcp.c:1091
#, c-format
msgid "    **** CANCELLED ****\n"
msgstr "    **** ABGEBROCHEN ****\n"

#: pcp.c:1093
#, c-format
msgid "    **** EVENT NOT YET COMMITED ****\n"
msgstr "    **** EREIGNIS NOCH NICHT FESTGELEGT ****\n"

#: pcp.c:1096
#, c-format
msgid "    Participant: %s\n"
msgstr "    Teilnehmer: %s\n"

#: pcp.c:1227
#, c-format
msgid "Attachment: %s (%s)\n"
msgstr "Anhang: %s (%s)\n"

#: pcp.c:1298
#, c-format
msgid ""
"    (%s charset follows)\n"
"\n"
msgstr ""
"    (Zeichensatz %s folgt)\n"
"\n"

#: pcp.c:1392
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "

#: pcp.c:1448
#, c-format
msgid ""
"ERROR:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"FEHLER:\n"
"%s\n"

#: pcp.c:1469 pcp.c:1499
#, c-format
msgid "ERROR: ACLs not supported.\n"
msgstr "FEHLER: ACLs (Access Control Lists) werden nicht unterstützt.\n"

#: pcp.c:1611
#, c-format
msgid ""
"Usage: pcp [options] [command]\n"
"\n"
"Options:\n"
"   -c           - add/uncancel event that conflicts with an existing event\n"
"   -s subject   - specify event subject\n"
"   -C charset   - specify your local charset (default %s)\n"
"   -m           - standard input is already a MIME-formatted message\n"
"   -e           - list event ids\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   init\n"
"   login USERID\n"
"   logout\n"
"   add from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n"
"   update ID from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n"
"   list [all] [from FROM] [to TO] [event ID]\n"
"   cancel ID\n"
"   uncancel ID\n"
"   delete ID\n"
"   connect [/pathname]\n"
"   sconnect [/pathname]\n"
"   setacl [MODIFY|CONFLICT|LIST|RETR|NONE]*\n"
"   listacl\n"
msgstr ""
"Aufruf: pcp [Optionen] [Befehl]\n"
"\n"
"Optionen:\n"
"   -c               - Ein Ereignis, das mit einem existierenden im Konflikt\n"
"                      steht, hinzufügen bzw. das Abbrechen des Selben\n"
"                      abbrechen.\n"
"   -s Betreff       - Ereignisbetreff festlegen.\n"
"   -C Zeichensatz   - lokalen Zeichensatz festlegen (Standard: %s)\n"
"   -m               - Standardeingabe ist bereits eine MIME-formatierte\n"
"                      Nachricht\n"
"   -e               - Ereignis-IDs anzeigen\n"
"\n"
"Befehle:\n"
"   init\n"
"   login BENUTZERID\n"
"   logout\n"
"   add from VON to AN [ from VON to AN ...]\n"
"   update ID from VON to AN [from VON to AN ...]\n"
"   list [all] [from VON] [to AN] [event ID]\n"
"   cancel ID\n"
"   uncancel ID\n"
"   delete ID\n"
"   connect [/Pfad]\n"
"   sconnect [/Pfad]\n"
"   setacl [MODIFY|CONFLICT|LIST|RETR|NONE]*\n"
"   listacl\n"

#: pcp.c:1712
msgid "add"
msgstr "hinzufügen"

#: pcp.c:1713
msgid "update"
msgstr "aktualisieren"

#: pcp.c:1715
msgid "init"
msgstr "initialisieren"

#: pcp.c:1721
msgid "login"
msgstr "anmelden"

#: pcp.c:1730
msgid "connect"
msgstr "verbinden"

#: pcp.c:1748
msgid "sconnect"
msgstr "sicher verbinden"

#: pcp.c:1767
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"

#: pcp.c:1776
msgid "delete"
msgstr "löschen"

#: pcp.c:1785
msgid "uncancel"
msgstr "Abbruch abbrechen"

#: pcp.c:1827
#, c-format
msgid "Error: -s is required\n"
msgstr "Fehler: -s ist erforderlich\n"

#: pcp.c:1840
msgid "list"
msgstr "auflisten"

#: pcp.c:1845
msgid "setacl"
msgstr "ACL setzen"

#: pcp.c:1861
msgid "listacl"
msgstr "ACL anzeigen"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: