Hallo Thomas, vielen Dank fürs Übernehmen der Übersetzung[2], aber .. On Wed, Jan 28, 2009 at 09:44:43AM +0100, thomas_mueller_ffb@online.de wrote: > darum kümmere ich mich. > You are noted as the last translator of the debconf translation for > sl-modem. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. es wäre in Zukunft nett, wenn Du mir als ursprünglichen Übersetzer zumindestens 48 Stunden für die Reaktion gäbest, zumal > The deadline for receiving the updated translation is > Sat, 07 Feb 2009 07:05:02 +0200. die Frist ja noch etwas hin ist. Und werf' mal einen Blick in die Pseudo-URLs[1], damit Deine Bemühungen auch vom Roboter bemerkt werden. Viele Grüße Helge P.S. Ich lese die Liste, kein CC: notwendig [1] Die alte URL ist leider ungültig, ich frage mal auf debian-i18n nach. [2] Zumal ich sowieso bald noch weniger Zeit zum Übersetzen habe -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature