Hallo, ich habe gerade gesehen, dass das morgen Abend fertig sein muss, daher bitte ich um (leider kurzfristig) um Korrekturvorschläge. Trotzdem Danke! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of langupdate templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2009. # This file is distributed under the same license as the langupdate package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: langupdate 0.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-17 20:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-26 22:28+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../src/langupdate.cc:86 msgid "Only show the cache data, do not install" msgstr "Nur Cache-Daten zeigen, nicht installieren" #: ../src/langupdate.cc:88 msgid "Use the specified TDeb mirror instead of the Emdebian default." msgstr "Verwende den angegebenen TDeb-Spiegel statt der Vorgab von Emdebian." #: ../src/langupdate.cc:89 msgid "mirror_name" msgstr "" #: ../src/langupdate.cc:91 msgid "Remove TDebs for unsupported locales." msgstr "Entferne TDebs für nicht unterstützte Standorteinstellungen (»locales«)" #: ../src/langupdate.cc:92 msgid "Specify verbose level [0-4]" msgstr "Geben Sie die Ausführlichkeitsstufe [0-4] an" #: ../src/langupdate.cc:93 msgid "integer" msgstr "" #: ../src/langupdate.cc:95 msgid "Specify the apt suite name [default unstable]" msgstr "" #: ../src/langupdate.cc:95 msgid "codename" msgstr "Codename" #: ../src/langupdate.cc:96 msgid "Show version information and exit." msgstr "Versionsinformationen anzeigen und Programm beenden" #: ../src/langupdate.cc:148 msgid "installing:" msgstr "installiere:" #: ../src/langupdate.cc:165 msgid "running apt command: " msgstr "führe Apt-Befehl aus:" #. / \todo rationalise error output. #: ../src/langupdate.cc:173 ../src/langupdate.cc:374 #, c-format msgid "apt returned an error:%s\n" msgstr "Apt lieferte einen Fehler:%s\n" #: ../src/langupdate.cc:174 ../src/langupdate.cc:375 #, c-format msgid "status code:%d\n" msgstr "Statuscode:%d\n" #: ../src/langupdate.cc:267 #, c-format msgid "failed to create sources list: '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen der Quellliste: »%s«" #: ../src/langupdate.cc:273 msgid "Default Emdebian mirror:" msgstr "Standard Emdebian-Spiegel:" #: ../src/langupdate.cc:275 msgid "Using specified mirror: " msgstr "Verwende angegebenen Spiegel:" #: ../src/langupdate.cc:280 ../src/langupdate.cc:300 msgid "Adding temporary apt sources lines:" msgstr "Füge temporäre Apt-Quellzeile hinzu:" #: ../src/langupdate.cc:291 msgid "Using default Emdebian mirror:" msgstr "Verwende Standard Emdebian-Spiegel:" #. Translators: used with the --suite option to confirm #. the suite codename entered by the user. #: ../src/langupdate.cc:330 msgid "checking Emdebian support for: " msgstr "überprüfe Emdebian-Unterstützung für:" #. Translators - the %s strings are the same value. #: ../src/langupdate.cc:338 #, c-format msgid "" "Suite '%s' is not supported by Emdebian.\n" "Use the mirror option to specify a repository that can\n" "provide the '%s', suite" FIXME ~~ msgstr "" "Die Suite »%s« wird nicht von Emdebian unterstützt.\n" "Verwenden Sie die Spiegeloption, um ein Depot anzugeben,\n" "dass die Suite »%s« bereitstellen kann" #: ../src/langupdate.cc:341 msgid "Using the default Emdebian suite: unstable.\n" msgstr "Verwende die Standard Emdebian-Suite: Unstable.\n" #: ../src/langupdate.cc:478 msgid "Skipping Debian package" msgstr "�berspringe Debian-Paket" #: ../src/langupdate.cc:521 msgid "- updates language support for emdebian" FIXME ~~~~~~~~ msgstr "- aktualisiert Sprachunterstützung für Emdebian" #: ../src/langupdate.cc:524 msgid "" "Apt frontend to match the Emdebian TDeb support with the installed\n" "packages and supported locales." msgstr "" "Oberfläche für Apt, die zur Emdebian-TDeb-Unterstützung mit installierten\n" "Paketen und unterstützten Standorteinstellungen passt." #. Translators: the line endings need to be in roughly the same place in #. your own language, counting by characters and allowing for all breaks to #. be between words. #: ../src/langupdate.cc:530 msgid "" "Emdebian TDebs provide a method for splitting all translation files out of\n" "packages and into separate TDeb packages, organised by the locale root and\n" "source package. This allows individual users to only install translations\n" "files for the locales supported on their own machine and only for the\n" "packages installed at the time.\n" "\n" "Note that this functionality is not available for Debian TDebs.\n" msgstr "" "Emdebian TDebs stellen eine Methode bereit, um alle �bersetzungsdateien aus\n" "Paketen herauszulösen und in separate TDeb-Pakete zu integrieren, die nach\n" "lokalen Wurzel- und Quellpaketen organisiert sind. Dies erlaubt es\n" "individuellen Benutzern, nur die �bersetzungsdateien für die auf seiner\n" "Maschine unterstützen Standorteinstellungen (locales) und nur für die\n" "derzeit installierten Pakete zu installieren." #: ../src/langupdate.cc:549 msgid "Dry run, just showing cache data for installable packages." msgstr "Testlauf, zeige nur den Daten-Cache für installierbare Pakete." #: ../src/langupdate.cc:568 msgid "Environment needs support for:" msgstr "Umgebung benötigt Unterstützung für:" #: ../src/langupdate.cc:573 ../src/langupdate.cc:621 msgid "Adding support for:" msgstr "Füge Unterstützung hinzu für:" #: ../src/langupdate.cc:589 msgid "Unable to open the locale.gen configuration file." msgstr "Kann die Konfigurationsdatei locale.gen nicht öffnen" #: ../src/langupdate.cc:615 msgid "/etc/locale.gen requires adding support for:" msgstr "/etc/locale.gen benötigt Unterstützung für:" #: ../src/langupdate.cc:631 msgid "Unable to open the dpkg status file." msgstr "Kann die Statusdatei von Dpkg nicht öffnen." #: ../src/langupdate.cc:689 msgid "Not an Emdebian package" msgstr "Kein Emdebian-Paket" #: ../src/langupdate.cc:750 msgid "TDeb is already installed." msgstr "TDeb ist bereits installiert." #: ../src/langupdate.cc:772 msgid "Nothing to do." msgstr "Nichts zu tun" #: ../src/langupdate.cc:776 #, c-format msgid "%d package to be installed\n" msgid_plural "%d packages to be installed\n" msgstr[0] "%d Paket zu installieren\n" msgstr[1] "%d Pakete zu installieren\n" #: ../src/langupdate.cc:816 msgid "Dry-run only." msgstr "Nur Testlauf" #: ../src/langupdate.cc:822 #, c-format msgid "Unable to execute command: %s." msgstr "Kann Befehl nicht ausführen: %s." #: ../src/langupdate.cc:828 msgid "No TDeb packages to remove." msgstr "Keine TDeb-Pakete zu entfernen." #: ../src/aptcache.cc:184 #, c-format msgid "" "Unable to execute command: %s\n" "%s" msgstr "" "Kann Befehl nicht ausführen: %s\n" "%s" #: ../src/aptcache.cc:186 #, c-format msgid "Error message was: %s" msgstr "Fehlermeldung war: %s" #: ../src/aptcache.cc:217 msgid "Failed to read sources" msgstr "Konnte Quellen nicht lesen"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature