Hallo, On Mon, Oct 01, 2007 at 10:35:14PM +0200, Paul Menzel wrote: > Am Sonntag, den 23.09.2007, 21:04 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > > Hallo Erik, > > On Fri, Aug 24, 2007 at 10:19:08PM +0200, Erik Schanze wrote: > > > Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>: > > > > Hallo, > > > > bisher hatte ich immer getreu leo »reconfigure« mit »rekonfigurieren« > > > > übersetzt, aber die Übersetzung »umkonfigurieren« klingt IMHO in der > > > > Tat besser. > > > > > > > Oder "neu konfigurieren" so wie > > > "reboot" -> "neu starten". > > > > > > "Umkonfigurieren" klingt für mich etwas wie "rummurksen". ;-) > > > > Ja, die Argumentation klingt logisch. Und ev. ändert sich die > > Konfiguration ja gar nicht (sie wird nur erneut durchlaufen), dann > > passt »neu« besser als »um«. > > > > Ich denke, ich werde das so ins Wiki eintragen. > > Dem stimme ich zu. Ich habe es jetzt eingetragen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature