[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: RFR: cryptmount 3.1/3.1.1 (future release)



Hallo Jens,

Jens Seidel schrieb:
> On Mon, Oct 06, 2008 at 05:11:49PM +0200, Kai Wasserbäch wrote:
>>> On Sun, Oct 05, 2008 at 05:38:38PM +0200, Kai Wasserbäch wrote:
>>>> msgid "failed to extract cipher key\n"
>>>> msgstr "Auslesen des Chiffreschlüssels schlug fehl.\n"
>>> Chiffre-Schlüssels ?
>> Da ich grundsätzlich gegen den massiven Bindestricheinsatz bin - auch wenn die
>> neue dt. Rechtschreibung das zulässt - würde ich gerne bei der jetzigen Version
>> bleiben. SO lang ist das Wort ja gar nicht - Donaudampfschifffahrtskapitän wäre
>> länger. ;)
> 
> Hier geht es nicht um die Länge, sondern darum, dass Chiffre kein
> deutsches Wort ist. Donaudampfschifffahrtskapitän würde ich so stehen
> lassen, aber aus z.B. Internetserver wird eigentlich fast immer
> Internet-Server gemacht, da es Fremdwörter enthält. Selbes gilt eben
> auch für Chiffreschlüssel, auch wenn die Schreibweise ohne Bindestrich
> nicht falsch ist.

Da hätte ich nie bewusst darauf geachtet, aber soweit ich mich entsinnen kann,
wird in vielen Texten ja auch von Computerprogrammen, Webseiten usw. gesprochen.
Also ich würde vom Bindestrich absehen wollen.

>>>> msgid "only user-%lu can unmount \"%s\"\n"
>>> Macht der Bindestrich Sinn? Melden!?
>> Also dazu gebe ich nur wieder, was Richard mir dazu früher schon ein paar Mal
> 
> Ja, das kam mir noch bekannt vor. Früher fehlte aber auch noch der
> Kommentar für Übersetzer und obwohl er jetzt verständlich ist, sah ich
> in user-%lu keinen festen Begriff (der Bindestrich wurde nicht erklärt).
> Lass es ruhig so ...

Ja, der Kommentar ist erst seit 3.0 drin (glaube ich, ohne jetzt nachzusehen).

 >>>> msgid "No random-number devices found\n"
>>>> msgstr "Kein Zufallszahlengenerator gefunden.\n"
>>> Devices fehlt.
>>>
>>> "Keine Geräte zur Zufallszahlenerzeugung gefunden.\n"
>> Das steckt für mich in Generator drin. Würde ich also so lassen wollen.
> 
> Für mich nicht. Die Zufallszahlengeneratoren die ich kenne, sind reine
> Software-Lösungen, hier geht es aber um Hardware, oder?
> 
> Einfachster Algorithmus:
>  Beginnend mit einer Startzahl (z.B. Systemzeit) wird die gegebene Zahl
>  fortlaufend quadriert und die deswegen längere Zahl um die Ziffern am
>  Anfang und Ende gekürzt. Nun wird weiter quadriert und gestrichen, ...

Ich würde behaupten, hier geht es um /dev/{u,}random, was ja keine wirklichen,
physikalischen Geräte. Aber ich kann nachfragen/-sehen.

>>>> msgid "Your filing system is now ready to be built - this will involve:"
>>> filing system?????
>> Das hatten wir auch schon in einer früheren Diskussion. Und ich habe deshalb
>> auch bei Richard angefragt. Für ihn ist das Austauschbar mit »file system« u.ä.
> 
> Daran kann ich mich jetzt nicht mehr erinnern. Dies kommt mir sehr
> eigenartig vor. Da es aber nicht die Übersetzung betrifft ...
> 
>>>> msgid " - Creating an ext3 filingsystem on \"${crypto_dev}\""
>>> filingsystem??????
> 
> Was nun, filing system oder filingsystem?
> 
>>>> msgstr " - Erstellen eines ext3-Dateisystems auf »${crypto_dev}«"
>>>  
>>>> msgid ""
>>>> "This program will allow you to setup a secure filing-system that will be "
>>> filing-system
>> S. o.
>  
> Oder doch filing-system?
> 
> Ist für den Autor wahrscheinlich alles gleich, aber warum dann nicht zu
> filesystem wechseln? Ich verstehe es nicht :-)

Scheint so. *g* Ich lese einfach darüber hinweg. Kann aber nochmal mit Richard.
sprechen.

>> Vielen Dank euch beiden für die Mühe, im Anhang ist die neue Version.
> 
> Die ich mir aber nicht noch Mal ansehe :-)

Keine Sache, können ja auch andere machen oder niemand mehr. Dann sende ich das
innerhalb der nächsten Tage an Richard.

Grüße,
Kai


O.T.: Fährt jemand von euch nach Berlin am Samstag (wg.
http://www.freiheitstattangst.de/ meine ich)?



-- 

Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech)

E-Mail: debian@carbon-project.org
Jabber (debianforum.de): Drizzt
URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden
GnuPG: 0xE1DE59D2      0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2
(http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0xE1DE59D2&fingerprint=on&hash=on&op=vindex)

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: