Re: Umgang mit geänderten Übersetzungen, war Re: DWN 07 fertig übersetzt
- To: debian-l10n-german@lists.debian.org
- Subject: Re: Umgang mit geänderten Übersetzungen, war Re: DWN 07 fertig übersetzt
- From: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>
- Date: Fri, 1 Aug 2008 09:58:40 +0200
- Message-id: <[🔎] 0ML2xA-1KOpX73ukl-0004sA@mrelayeu.kundenserver.de>
- In-reply-to: <20080731183155.GB9408@ipxXXXXX>
- References: <4887C94E.5080209@chemie.bio.uni-giessen.de> <20080725153815.GC6993@ipxXXXXX> <1217245975.16744.9.camel@edna.deb.at> <20080730164438.GB25011@ipxXXXXX> <1217495483.7869.5.camel@edna.deb.at> <20080731183155.GB9408@ipxXXXXX>
Hi,
On Thu, 31 Jul 2008 20:31:55 +0200 Helge Kreutzmann wrote:
> Den Eindruck habe ich auch, dass Du das gesamte Verfahren in Frage
> stellen möchtest. Bisher hatten wir es so gehandhabt, und ich war
> davon ausgegangen, dass das auch weiter so gehandhabt werden sollte.
> Deiner Argumentation zu folge würdest Du das gerne ändern, korrekt?
Die Frage ist doch auch, ob es die Arbeit wert ist.
Werden die alten DWN wirklich noch gelesen?
Würde es nicht reichen, die DWN des letzten halben Jahres
nachzuziehen und gut ist?
Holger
--
==============================================================
Created with Sylpheed 2.3.0
under DEBIAN GNU/LINUX 4.0 »Etch«
http://counter.li.org/, Registered LinuxUser #311290
=============================================================
Reply to: